नारदतपोवर्णनम्
Nārada’s Austerities Described
धन्या धन्या महामाया शांभवी मुनिसत्तमाः । तद्गतिं न हि पश्यंति विष्णुब्रह्मादयोपि हि
dhanyā dhanyā mahāmāyā śāṃbhavī munisattamāḥ | tadgatiṃ na hi paśyaṃti viṣṇubrahmādayopi hi
Wahai yang terbaik di antara para resi, berbahagialah—sungguh berbahagialah—Mahāmāyā Śāmbhavī, yakni kuasa Śiva. Bahkan Viṣṇu, Brahmā dan yang lain pun tidak dapat melihat perjalanan serta cara kerjanya.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights Mahāmāyā as Śiva’s śakti that governs manifestation and concealment; her workings are subtle enough that even cosmic deities cannot fully fathom them, implying liberation requires Śiva’s grace and right knowledge rather than mere worldly power.
By calling Māyā “Śāmbhavī,” the text points to Śiva as the Lord of Māyā; worship of the Liṅga (Saguna symbol of the Nirguna Reality) is presented as a direct means to receive Śiva’s anugraha (grace) and cross beyond Māyā’s deluding movement.
A practical takeaway is steady Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with Liṅga-pūjā and contemplative discernment—so that the mind is not carried away by Māyā’s unseen course.