Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

ब्राह्मणीस्वर्गतिवर्णनम्

Brāhmaṇī-Svargati-Varṇana: Account of a Brāhmaṇa Woman’s Ascent to Heaven

वत्सं कीले स्वयं बद्धुं यत्नं चैवाकरोत्तदा । ब्राह्मणस्स गृहस्वामी मुनयो दुग्धलालसः

vatsaṃ kīle svayaṃ baddhuṃ yatnaṃ caivākarottadā | brāhmaṇassa gṛhasvāmī munayo dugdhalālasaḥ

Kemudian brāhmaṇa selaku tuan rumah itu sendiri berusaha mengikat anak lembu pada pasak. Sementara itu para resi—yang mendambakan susu—memerhati dengan tekun, menanti apa yang diperlukan bagi upacara dan penyambutan tetamu.

वत्सम्the calf
वत्सम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कीलेto/at the peg
कीले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb: oneself)
बद्धुम्to tie
बद्धुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमन्त (infinitive/तुमुन्), प्रयोजनार्थक (purpose)
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (effort as object/measure)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
अकरोत्did/made
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
ब्राह्मणःthe brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गृह-स्वामीmaster of the house
गृह-स्वामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + स्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गृहस्य स्वामी)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (पाठे ‘मुनयो’ इति)
दुग्ध-लालसःeager for milk
दुग्ध-लालसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक) + लालस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दुग्धे लालसः); विशेषणम् (ब्राह्मणः/गृहस्वामी)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Offering: naivedya

B
Brahmana
M
Munis
C
Calf

FAQs

It highlights dharma expressed as humble service: the householder personally prepares what is needed for guests and sacred duty, showing that devotion to Shiva is proven through purity, effort, and hospitality.

In the Jyotirlinga-centered Kotirudra narrative, outer acts like preparing sattvic offerings and honoring holy guests support inner reverence for Saguna Shiva; such disciplined conduct becomes an accessory (aṅga) to Shiva-puja.

A practical takeaway is atithi-seva and sattvic offering-preparation as part of worship—serve devotees, keep materials pure, and mentally repeat Shiva’s name (e.g., the Panchakshara) while performing duties.