Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya

ज्येष्ठपुत्रश्च यस्तस्यास्तेनोक्तं कथ्यतान्त्वया । करिष्यामि तदेतद्धि तया च कथितन्तदा

jyeṣṭhaputraśca yastasyāstenoktaṃ kathyatāntvayā | kariṣyāmi tadetaddhi tayā ca kathitantadā

“Dan ceritakan kepadaku apa yang telah diucapkan oleh anak sulungnya. Sesungguhnya aku akan melakukan tepat demikian, kerana hal itu juga telah diceritakannya pada waktu itu.”

jyeṣṭha-putraḥthe eldest son
jyeṣṭha-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (ज्येष्ठः पुत्रः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tenaby him/with that
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
uktamsaid
uktam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kathyatāmtell/let (it) be told
kathyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (let it be told / tell)
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
tayāby her
tayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
kathitamtold/said
kathitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tadāthen/at that time
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Suta Goswami (narrative voice addressing the sages; dialogue reported within Kotirudra Samhita)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Transition verse requesting the ‘elder son’s’ words—typical Purāṇic relay of upadeśa: hearing (śravaṇa) → telling (kathana) → doing (kriyā).

Significance: Frames the ethic of śravaṇa and anuṣṭhāna: the listener vows to enact what is taught, a key Purāṇic prerequisite for tīrtha/vrata fruit.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes śravaṇa (devout listening) and kathana (faithful narration): preserving and transmitting Shiva-centered sacred history is itself a purifying act that supports bhakti and right understanding on the path to liberation.

In the Kotirudra context—where Jyotirlinga glory is central—the verse frames the authority of the narrative: hearing the accounted deeds and teachings connected to Shiva’s manifest presence (Saguna Shiva as Jyotirlinga) strengthens devotion and pilgrimage-oriented worship.

Regular śiva-kathā-śravaṇa (listening to Shiva Purana recitation) with reverence; as a practical takeaway, pair it with japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) before or after the recitation.