ब्राह्मणीमरणवर्णनम् (Account of the Brahmin Woman’s Death) — within Nandikeśvara-māhātmya
सूत उवाच । कालंजरे गिरौ दिव्ये नीलकण्ठो महेश्वरः । लिंगरूपस्सदा चैव भक्तानन्दप्रदः सदा
sūta uvāca | kālaṃjare girau divye nīlakaṇṭho maheśvaraḥ | liṃgarūpassadā caiva bhaktānandapradaḥ sadā
Sūta berkata: Di gunung suci Kālañjara, Mahādeva yang berleher biru, Mahēśvara, sentiasa bersemayam dalam rupa Liṅga, dan selama-lamanya menganugerahkan kebahagiaan kepada para bhakta-Nya.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Sthala Purana: On the divine Kālañjara mountain, Śiva abides perpetually as a Liṅga (liṅgarūpa), granting ānanda to devotees; the verse functions as a sthala-mahātmya-style localization of Śiva’s immanence in a fixed sacred geography.
Significance: Darśana of the Liṅga at the mountain-sthāna is framed as direct access to Śiva’s grace (anugraha) and devotee-bliss (bhaktānanda).
It establishes that Śiva, though transcendent, compassionately remains accessible in the Liṅga-form at a sacred kṣetra, where He continually grants ānanda (divine bliss) to devotees—highlighting the Shaiva Siddhānta emphasis on grace (anugraha) through worship.
By naming Mahādeva as ‘liṅgarūpaḥ sadā,’ the verse affirms the Liṅga as Śiva’s enduring manifest presence (saguṇa-upāsanā support), through which devotees approach the formless reality and receive His blessings.
The takeaway is steady Liṅga-upāsanā: darśana and pūjā of the Śiva-liṅga with bhakti, supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and contemplative remembrance of Nīlakaṇṭha as the ever-present Lord.