Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

प्रियव्रतश्च तत्पुत्रास्तथा चोत्तानपात्सुतः । तद्वंशाश्चैव राजानश्शिवपूजनकारकाः

priyavrataśca tatputrāstathā cottānapātsutaḥ | tadvaṃśāścaiva rājānaśśivapūjanakārakāḥ

Priyavrata dan putera-puteranya, demikian juga putera Uttānapāda; serta para raja yang lahir dalam keturunan mereka—semuanya adalah pelaksana pemujaan kepada Śiva dengan penuh kesetiaan.

प्रियव्रतःPriyavrata
प्रियव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (proper name)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
तत्-पुत्राःhis sons
तत्-पुत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य पुत्राः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तथाalso
तथा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीति-अर्थे (also)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
उत्तानपात्-सुतःson of Uttānapāda
उत्तानपात्-सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तानपात् (प्रातिपदिक; नाम) + सुत (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (उत्तानपातस्य सुतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
तत्-वंशाःhis descendants
तत्-वंशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य वंशाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एवindeed
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
राजानःkings
राजानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
शिव-पूजन-कारकाःperformers of Śiva-worship
शिव-पूजन-कारकाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजन (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (शिवस्य पूजनं कुर्वन्ति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural qualifying राजानः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse functions as a dynastic catalogue (vaṃśānucarita) highlighting exemplary royal lineages who maintained Śiva-pūjā; it is not tied to a single liṅga-sthala narrative.

Significance: Frames Śiva-worship as a royal dharma that yields both worldly stability and spiritual merit, encouraging devotees to emulate kingly steadiness (dhruvatā) in pūjā.

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Priyavrata
U
Uttanapada

FAQs

It presents Śiva-bhakti as a dharmic ideal upheld even by great royal lineages—teaching that sincere pūjā to Pati (Śiva) purifies the pashu (individual) and supports both worldly order and liberation-oriented merit.

By praising kings as “śivapūjanakārakāḥ,” the verse points to regular, embodied worship of Saguna Śiva—classically expressed in Śiva-pūjā to the Liṅga in tīrthas and temples, the central devotional mode emphasized in the Koṭirudrasaṃhitā’s pilgrimage framework.

The takeaway is steadiness in daily Śiva-pūjā—offering water and bilva leaves to the Liṅga with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), supported by simple Shaiva marks such as bhasma (tripuṇḍra) where customary.