रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
तस्मिंलिंगे स्थिते तत्र सर्वलोकहिताय वै । रावणः स्वगृहं गत्वा वरं प्राप्य महोत्तमम् । प्रियायै सर्वमाचख्यौ सुखेनाति महासुरः
tasmiṃliṃge sthite tatra sarvalokahitāya vai | rāvaṇaḥ svagṛhaṃ gatvā varaṃ prāpya mahottamam | priyāyai sarvamācakhyau sukhenāti mahāsuraḥ
Apabila Liṅga itu ditegakkan di sana demi kesejahteraan semua alam, Rāvaṇa kembali ke kediamannya setelah memperoleh anugerah yang amat utama. Asura yang perkasa itu dengan gembira menceritakan segala-galanya kepada kekasihnya dengan hati yang lapang.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Jyotirlinga: Vaidyanatha
Sthala Purana: After the liṅga’s establishment ‘for the welfare of all worlds,’ Rāvaṇa departs with a boon; the narrative underscores the liṅga as a stabilizing sacred presence (kṣetra-ādhāra) whose benefit extends beyond sectarian boundaries, even as an asura becomes an instrument in the shrine’s fame.
Significance: The ‘sarva-loka-hita’ motif frames pilgrimage as universal welfare: the shrine functions as a public conduit of merit and purification, not merely private siddhi.
It highlights the Liṅga as a world-benefiting presence: once established, it becomes a locus of Śiva’s grace (anugraha) accessible to all beings, even as worldly narratives (boons, return home) unfold around it.
The verse affirms Saguna worship through the Liṅga—Śiva made approachable in a consecrated form—whose establishment is explicitly said to be for the good of all worlds, a key theme in Jyotirliṅga traditions.
It implies the value of Liṅga-pratiṣṭhā and regular Liṅga-pūjā (abhisheka, mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) as acts performed for universal welfare (sarvaloka-hita).