Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Kāmarūpeśvara’s Trial and Śiva’s Hidden Protection (कামरूपेश्वर-रक्षा-प्रसङ्गः)

ततश्शिवस्य कृपया शांतिं प्राप्ता मुनीश्वराः । देवास्सर्वे च शक्राद्यास्स्वास्थ्यं प्रापाखिलं जगत्

tataśśivasya kṛpayā śāṃtiṃ prāptā munīśvarāḥ | devāssarve ca śakrādyāssvāsthyaṃ prāpākhilaṃ jagat

Kemudian, dengan belas kasihan Dewa Śiva, para resi agung memperoleh kedamaian. Semua dewa—bermula dengan Śakra (Indra)—dipulihkan kesejahteraannya, dan seluruh alam juga kembali utuh serta teguh.

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
शिवस्यof Shiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (of Shiva)
कृपयाby compassion
कृपया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (by/through compassion)
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्राप्ताःattained
प्राप्ताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि—‘attained’ (finite verb sense)
मुनीश्वराःgreat sages
मुनीश्वराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘मुनीनां ईश्वराः’ (lords among sages)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; देवाः इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
शक्र-आद्याःIndra and others
शक्र-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘शक्रादयः’ इति आदि-समास (those beginning with Indra)
स्वास्थ्यंwell-being
स्वास्थ्यं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वास्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रापattained
प्राप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; कर्ता—‘attained’
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; जगत् इति विशेषणम्
जगत्world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva
I
Indra

FAQs

It teaches that śānti (inner and outer peace) arises through Śiva’s anugraha (grace): when the Pati (Lord) is pleased, the pashu (souls) and the cosmos are pacified, and disorder is naturally healed.

The verse highlights Saguna Śiva’s compassionate, world-sustaining role—often approached through Liṅga worship and Jyotirliṅga pilgrimage—where devotion and surrender invite Śiva’s restoring grace upon devotees and society.

A practical takeaway is daily Śiva-upāsanā for śānti—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering water to the Liṅga, and applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to seek Śiva’s grace for steadiness and well-being.