Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

दंपती त्वेकभावेन शंकरं भक्तशंकरम् । भेजाते तत्र तौ नित्यं शिवाराधनतत्परौ

daṃpatī tvekabhāvena śaṃkaraṃ bhaktaśaṃkaram | bhejāte tatra tau nityaṃ śivārādhanatatparau

Dengan sehati dalam bhakti, suami isteri itu sentiasa berlindung pada Śaṅkara—Dia yang sentiasa berkenan kepada para bhakta—dan di sana mereka tetap tinggal, tekun dalam pemujaan kepada Dewa Śiva.

दम्पतीthe couple
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (युग्मार्थे), प्रथमा (1st), द्विवचन; दम्पत्योः (husband and wife)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
एक-भावेनwith single-mindedness
एक-भावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘एकः भावः’ (single-mindedness)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; देव-नाम
भक्त-शंकरम्the devotee-friendly Śaṅkara
भक्त-शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः: ‘भक्तः (इव) शंकरः’/‘भक्तानां शंकरः’ (epithet)
भेजातेthey worshipped/served
भेजाते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; आत्मनेपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative)
शिव-आराधन-तत्परौintent on worship of Śiva
शिव-आराधन-तत्परौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आराधन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘शिवस्य आराधने तत्परौ’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: The couple’s ekabhāva (single shared intent) and nitya-ārādhana (constant worship) exemplify the Śiva Purāṇa ideal: sustained devotion that draws the ‘bhakta-śaṃkara’—Śiva as the benefactor of devotees.

Significance: Promises the fruit of steadfast couple-devotion: harmony in dharma and eligibility for Śiva’s anugraha, culminating in spiritual uplift and liberation-oriented merit.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that ekabhāva (one-hearted, undivided devotion) and constancy in Śiva’s worship draw the Lord’s grace; such steadfast bhakti purifies the soul (paśu) and orients it toward liberation under Pati (Śiva).

By describing continual “Śivārādhana,” it supports Saguna upāsanā—approaching Śaṅkara as the accessible, grace-bestowing Lord, commonly worshiped through the Śiva-liṅga and daily pūjā in the Kotirudra narrative milieu.

A practical takeaway is nitya-śiva-pūjā with one-pointed mind—regular worship with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, "Om Namaḥ Śivāya"), along with traditional aids like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.