Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

प्रणिपातैस्तथा स्तोत्रैर्मुद्रासन पुरस्सरम् । कृत्वा हि सकलं तच्च स भेजे शंकरं मुदा

praṇipātaistathā stotrairmudrāsana purassaram | kṛtvā hi sakalaṃ tacca sa bheje śaṃkaraṃ mudā

Setelah melakukan sujud sepenuhnya dan melantunkan stotra—didahului oleh mudrā dan āsana yang ditetapkan—serta menyempurnakan seluruh rangkaian pemujaan itu, baginda pun dengan sukacita berlindung pada Śaṅkara.

प्रणिपातैःwith prostrations
प्रणिपातैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणिपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), बहुवचन
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), बहुवचन
मुद्रासनmudrās and postures (āsanas)
मुद्रासन:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुद्रा + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; समासः: इतरेतर-द्वन्द्व (mudrā and āsana)
पुरःसरम्preceded by, with ... in front
पुरःसरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरःसर (प्रातिपदिक; पुरः + सर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (having as a forerunner/preceded by)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive)
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/हेतु-निपातः (emphatic/causal particle)
सकलम्all, entire
सकलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; विशेषणम्
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; ‘that’ (referring to the set of acts)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधकः (conjunction)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन; सर्वनाम
भेजेresorted to, worshipped
भेजे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), एकवचन; भावे करणम् (by/with joy)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: The verse highlights embodied devotion—praṇipāta, stotra, mudrā, āsana—suggesting a complete pūjā-yoga sequence that culminates in śaraṇāgati (taking refuge) in Śaṅkara.

Significance: Teaches that surrender (bheje śaṃkaram) is the inner fruit of outer ritual; devotion becomes a direct means to Śiva’s grace.

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva-bhakti as complete surrender: outer acts (prostration, hymns) unified with disciplined inner posture (āsana) and focused ritual intent (mudrā), culminating in joyful refuge in Śaṅkara, the liberating Pati.

The verse describes a structured mode of Saguna worship—devotional praise and embodied reverence—through which the devotee approaches Śaṅkara as the accessible Lord, a pattern commonly applied to Liṅga-pūjā and Jyotirliṅga devotion in the Koṭirudrasaṃhitā.

A combined practice of pranipāta (full obeisance), stotra-pāṭha (hymn recitation), and steady āsana with appropriate mudrā—supporting one-pointed devotion and reverent surrender in Śiva-upāsanā.