Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

आवाह्य तीर्थवर्याणि सरस्वत्यादिकानि च । पार्थिवेन तदा पूजां मृत्युञ्जयविधानतः

āvāhya tīrthavaryāṇi sarasvatyādikāni ca | pārthivena tadā pūjāṃ mṛtyuñjayavidhānataḥ

Setelah memanggil tīrtha-tīrtha yang paling utama—bermula dengan Sarasvatī dan yang lain—hendaklah kemudian dilakukan pemujaan dengan liṅga Pārthiva (liṅga tanah), menurut tata cara Mṛtyuñjaya.

आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — having invoked/called
तीर्थवर्याणिexcellent sacred fords
तीर्थवर्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative Plural; कर्मधारय: वर्याणि तीर्थाणि
सरस्वती-आदिकानिsuch as Sarasvatī etc.
सरस्वती-आदिकानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसरस्वती + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative Plural; तत्पुरुष: सरस्वती-आदि (beginning with Sarasvatī) + कानि
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
पार्थिवेनby the king/earthly ruler
पार्थिवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental Singular
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular
मृत्युञ्जय-विधानतःaccording to the Mṛtyuñjaya rite
मृत्युञ्जय-विधानतः:
Hetu/Prakara (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootमृत्युञ्जय + विधान (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘according to/through’ ; तत्पुरुष: मृत्युञ्जयस्य विधानम्

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Nīlakaṇṭha

Sthala Purana: The verse teaches a general Mṛtyuñjaya-vidhi using a temporary earthen liṅga and invoked tīrtha-waters; it is not tied to a single jyotirliṅga narrative but reflects pan-Śaiva ritual technology for grace and protection from untimely death.

Significance: Merit of tīrtha-snāna is ritually ‘brought’ to the worshipper by āvāhana; combined with Mṛtyuñjaya worship it is framed as a mokṣa-and-āyus (longevity) conferring practice.

Type: mahamrityunjaya

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sarasvati
M
Mrityunjaya

FAQs

It teaches that Shiva’s grace is approached through sanctifying the worship-space by invoking tīrthas and then performing disciplined liṅga-pūjā; in Shaiva Siddhanta terms, this supports purification (śuddhi) and devotion so the soul (paśu) may loosen bonds (pāśa) through the Lord (Pati), here praised as Mṛtyuñjaya.

By prescribing worship with a Pārthiva (earthen) liṅga, the verse emphasizes Saguna upāsanā—approaching Shiva through a consecrated form that can receive offerings, mantra, and meditation, while pointing to the formless Lord who is realized through that sacred symbol.

It suggests the Mṛtyuñjaya-vidhi: invoke sacred tīrthas, establish an earthen liṅga, and perform mantra-centered worship—typically aligned with the Mṛtyuñjaya mantra for protection, longevity, and inner conquest of fear and death.