Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
एतस्मिन्समये विप्रा दधीचिः शैवसत्तमः । ग्रामान्तरात्समायातो वृत्तान्तं श्रुतवांश्च सः
etasminsamaye viprā dadhīciḥ śaivasattamaḥ | grāmāntarātsamāyāto vṛttāntaṃ śrutavāṃśca saḥ
Pada waktu itu, wahai para Brahmana, Dadhīci—yang terbaik antara para pemuja Śiva—datang dari kampung lain, dan dia juga telah mendengar kisah peristiwa yang berlaku.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
The verse highlights śravaṇa (devout hearing) and satsanga: a foremost Shaiva devotee is drawn to Shiva-kathā upon hearing it, showing that listening to sacred accounts awakens bhakti and directs the mind toward Pati (Śiva).
In the Kotirudra context (Jyotirlinga-oriented), hearing the ‘vṛttānta’ motivates devotees to approach the manifest (saguṇa) presence of Śiva—often through pilgrimage, darśana, and Linga-worship—where devotion becomes concrete in action.
The implied takeaway is śravaṇa and kīrtana of Śiva-kathā: regularly hear and recount Shiva Purana narratives while maintaining japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a supporting practice.