Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

पश्चिमे च ततस्तस्मिन्षडंगानि समर्चयेत । आग्नेये च तथैशाने नैरृते वायुदेशके

paścime ca tatastasminṣaḍaṃgāni samarcayeta | āgneye ca tathaiśāne nairṛte vāyudeśake

Kemudian, di bahagian barat itu hendaklah dipuja dengan sempurna enam anggota bantuan (ṣaḍaṅga). Demikian juga di tenggara, timur laut, barat daya, dan di penjuru Vāyu, lakukan pemujaan yang sama menurut arah masing-masing.

paścimein the west (western direction)
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (काल/क्रमवाचक अव्यय)
tasminin that (place/point)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Pronoun (सर्वनाम)
ṣaṭ-aṃgānithe six limbs (sixfold parts)
ṣaṭ-aṃgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural (बहुवचन); Dvigu compound (द्विगु-समास) meaning a set of six limbs
sam-arcayetshould worship/offer reverence to
sam-arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√arc (अर्च् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āgneyein the southeast (Agni corner)
āgneye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
tathālikewise/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
īśānein the northeast (Īśāna corner)
īśāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nairṛtein the southwest (Nairṛta corner)
nairṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vāyu-deśakein the Vāyu region (northwest)
vāyu-deśake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + deśaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Tatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) sense: ‘region of Vāyu’

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita’s ritual instructions to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vayu
A
Agni
I
Ishana
N
Nirriti

FAQs

It emphasizes that Shiva-worship is not casual but consecrated: the practitioner sanctifies the body and space through the ṣaḍaṅga (six auxiliaries) and aligns worship with cosmic order (dik), turning the ritual into an integrated, disciplined approach to grace (śiva-anugraha).

In Linga-puja, the ṣaḍaṅga functions as a protective and empowering framework (nyāsa/anga-samarcana) around Saguna Shiva’s worship—establishing mantra, purity, and directional sanctity so the devotee approaches the Linga with right orientation and reverence.

Perform ṣaḍaṅga-nyāsa/ṣaḍaṅga-arcana—worshipping hṛdaya, śiras, śikhā, kavaca, netra, and astra—while honoring prescribed directions (west, Agni, Īśāna, Nirṛti, and Vāyu), typically alongside Shiva-mantra japa (often the Panchakshara).