Dashati 13
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 133 Mantras

Dashati 13

Aindra praise of Indra’s irresistible might, affirmed through repeated soma-invitation and communal submission

Deity

Indra

Melodic Character

Triumphal and urgent—commanding readiness and confident in Indra’s supremacy

Rishi Family

Rṣi attributions are not supplied in the input; this dashati appears to be compiled by ritual/deity theme (Aindra) rather than by a single clearly identified family in the provided data.

Pujian Aindra kepada Indra atas kekuatan yang tidak tertandingi, diteguhkan melalui undangan soma yang berulang dan ketundukan bersama. Semua makhluk tunduk kepada manyu (daya pendorong) Indra; pemerasan soma semalam dan hari ini diteruskan dengan persembahan yang siap. Tatanan yajña ditegakkan: Agni disucikan/diurapi, persembahan dengan senduk juhū dilakukan, dan dakṣiṇā (upah/kuasa ritual) disertakan. Buah korban yang benar ialah vāja (kekuatan) dan kemenangan, kerana kedaulatan Indra dihadirkan melalui soma dan tertib ritual yang menyelaraskan dunia dengan rela.

Mantras

Mantra 1

वयमेनमिदा ह्यो ऽपीपेमेह वज्रिणम् तस्मा उ अद्य सवने सुतं भरा नूनं भूषत श्रुते

Kami telah, di sini, bahkan semalam, membuatnya—Vajrin, pemegang vajra—minum; maka sesungguhnya hari ini pada savana (pemerasan), bawalah soma yang telah diperah; kini sediakanlah bagi Indra yang termasyhur, apabila diseru.

Saman: Aindra — melody unspecified in input

Mantra 2

वृकश्चिदस्य वारण उरामथिरा वयुनेषु भूषति सेमं न स्तोमं जुजुषाण आ गहीन्द्र प्र चित्रया धिया

Indra—walau garang seperti serigala, penangkis musuh, penggerak luas—dimuliakan dalam vayuna (tatanan suci). Terimalah dengan ramah stoma (nyanyian pujian) kami ini; datanglah ke mari, wahai Indra, dengan dhī (niat/ilham) yang bercahaya pelbagai.

Saman: Indra-stotra (Aindra) — tune unspecified in input

Mantra 3

यदीं गणस्य रशनामजीगः शुचिरङ्क्ते शुचिभिर्गोभिरग्निः आद्दक्षिणा युज्यते वाजयन्त्युत्तानामूर्ध्वो अधयज्जुहूभिः

Apabila ia menggerakkan raśanā (ikatan/tatanan) gaṇa (kelompok), maka Agni yang suci disapukan dengan ‘lembu-lembu’ yang suci—sinar/ persembahan yang terang; kemudian Dakṣiṇā disatukan, mengurniakan vāja (kekuatan); dan, terangkat ke atas, ia mempersembahkan dengan juhū (senduk-senduk persembahan).

Saman: Agni-sāman (generic/unspecified in input)

Frequently Asked Questions

It proclaims Indra’s overpowering force (manyu) before which all peoples bow, and it urges the singers to keep bringing and readying soma for him across the pressings.

Because Agni is the ritual carrier and purifier of offerings; his anointing and ladle-offering frame the sacrifice so Indra’s soma-invitation becomes effective and complete.

They point to the ongoing sequence of the soma-day’s offerings—Indra has been made to drink already, so the rite continues with fresh pressing and renewed invitation at the next savana.