
Indra empowered by Soma-exhilaration (mada/matsara) to grant victory and wealth
Indra
Exultant martial and triumphant—built on the imagery of surging Soma-power and battle-victory
Ṛṣi attribution and chandas are not supplied here; they require Rigvedic concordance for the underlying RV originals used by this Sāmavedic selection.
Indra, yang digagahkan oleh keterujaan Soma (mada), dipanggil ke upacara melalui persembahan Soma agar hadir dan berkesan: menganugerahkan kekuatan kepada yajamāna, mematahkan kuasa musuh, memenangi pertempuran, melindungi daripada yang tidak berikrar (a-vrata) dan penentangan Dasyu, serta mengurniakan kekayaan besar—hingga “memenangi ribuan” (sahasrasāti). Soma di sini bukan sekadar mabuk, tetapi daya suci yang menjadikan Indra nyata dalam ritus dan menukar persembahan liturgi menjadi kemenangan, perolehan, dan tertib dharma.
Mantra 1
मत्स्यपायि ते महः पात्रस्येव हरिवो मत्सरो मदः वृषा ते वृष्ण इन्दुर्वाजी सहस्रसातमः
Harivat, kegirangan yang perkasa—seolah-olah dari bejana—ialah luapan yang menggelora; titisan Soma (Indu), laksana banteng bagi Sang Banteng (Indra), pemberi kekuatan, yang paling menang dalam perolehan ribuan.
Mantra 2
आ नस्ते गन्तु मत्सरो वृषा मदो वरेण्यः सहावां इन्द्र सानसिः पृतनषाडमर्त्यः
Moga dorongan yang mengghairahkan itu datang kepada kami; raptur yang gagah, yang terpilih. Indra, yang berkuasa, pemberi perolehan, penunduk peperangan, yang abadi.
Mantra 3
त्वं हि शूरः सनिता चोदयो मनुषो रथम् सहावान्दस्युमव्रतमोषः पात्रं न शोचिषा
Kerana engkaulah, Indra, sang pahlawan, sang pemenang; engkau menggerakkan kereta manusia; perkasa, perampas Dasyu, penjarah yang tiada-ikrar; engkau berkilau dengan cahaya, laksana bejana yang berkilat.
It celebrates Soma’s ritual exhilaration (mada/matsara) as the power that makes Indra victorious—bringing battle-success, protection, and abundant gains to the sacrificer.
The ‘pātra’ points to the Soma-cup used in the rite; the imagery stresses that Indra’s strength and the sacrificer’s benefits arise from a concrete sacrificial act, not from emotion alone.
They represent opponents of Vedic order—those without observance (a-vrata) and hostile forces (Dasyu). The hymn frames Indra’s victory as both martial and moral-ritual protection for the yajamāna.