Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Soma Pavamāna’s purification through the pavitra (filter) and his enthronement as the life-giving, wealth-bestowing draught in the sacrifice

Rishi: Unspecified (Pavamāna corpus)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified

कनिक्रन्ति हरिरा सृज्यमानः सीदन्वनस्य जठरे पुनानः नृभिर्यतः कृणुते निर्णिजं गामतो मतिं जनयत स्वधाभिः

kanikranti harirā sṛjyamānaḥ sīdanvanasya jaṭhare punānaḥ nṛbhiryataḥ kṛṇute nirṇijaṃ gāmato matiṃ janayata svadhābhiḥ

kanikranti1 hárir1 ā́1 sṛ́jyamānaḥ2 sī́dan1 vanásya2 jaṭharé2 punā́naḥ2 nṛ́bhir1 yatáḥ2 kṛṇuté2 nirṇíjaṃ2 gā́m1 atáḥ2 matíṃ1 janáyata2 svadhā́bhiḥ2

Soma yang keemasan (hari), tatkala dicurahkan, bergerak dengan dengung berbisik; duduk di perut bejana kayu, ia memurnikan diri. Didorong para ṛṣi/pendeta, ia menjadikan penyucian yang gemilang; dari sana ia menghadirkan lembu (kekayaan) dan menumbuhkan fikiran suci dengan svadhā-nya sendiri.

kanikranti | hariḥ | ā | sṛjyamānaḥ | sīdan | vanasya | jaṭhare | punānaḥ | nṛbhiḥ | yataḥ | kṛṇute | nirṇijam | gām | ataḥ | matim | janayata | svadhābhiḥ

कनिक्रन्तिthey neigh/cry out repeatedly
कनिक्रन्ति:
(हरयः) कर्ता
TypeVerb
Rootकनिक्रन्द् (धातु; पुनरुक्त/तीव्रार्थे) अथवा √क्रन्द् (रुदने) इत्यस्य वेदिक-प्रयोगः
हरयःthe tawny steeds (horses)
हरयः:
कर्तृ (कनिक्रन्ति) / मुख्यकर्ता
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
सृज्यमानःbeing released/being let loose
सृज्यमानः:
कर्तृ-विशेषणम् (पुनानः/अग्निः/सोमः इत्यादि मुख्यपदस्य)
TypeParticiple (Adjective)
Root√सृज् (सर्जने) + शानच्
सीदन्sitting/settling
सीदन्:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple
Root√सद् (उपवेशने/निवासे)
वनस्यof the wood/forest
वनस्य:
सम्बन्ध (जठरे—‘of the wood/forest’)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
जठरेin the belly/inside
जठरे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootजठर (प्रातिपदिक)
पुनानःpurifying himself/being purified
पुनानः:
कर्ता (मुख्य क्रियाणां) / कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple
Root√पू (पवने/शोधने) + शानच्
नृभिःby men
नृभिः:
करण (यतः—‘by men’)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
यतःfrom where/whence
यतः:
अपादान/सम्बन्ध (निर्गमन-स्थान/कारण)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय/सम्बन्ध-प्रत्यय) अथवा यद्-प्रातिपदिकस्य अव्ययीभावः
कृणुतेhe makes/does
कृणुते:
मुख्य क्रिया
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
निर्णिजम्cleansing/bright garment; purification
निर्णिजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनिर्णिज्/निर्णेज् (प्रातिपदिक; ‘धावनम्/शोधनम्/धौत-वस्त्रम्’), अथवा ‘निर्णिज्’ इति वेदिक-शब्दः
गाम्the cow (also: ray/light)
गाम्:
कर्म (कृणुते—‘makes/produces the cow/light’)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अतःtherefore/from that
अतः:
हेतु/सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअतस् (अव्यय)
मतिम्thought/insight
मतिम्:
कर्म (जनयत) अथवा कर्म (कृणुते)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
जनयतhe generated/produced
जनयत:
मुख्य क्रिया
TypeVerb
Root√जन् (जनने) caus. √जनय्
स्वधाभिःby (his) own powers/with स्वधा-forces
स्वधाभिः:
करण
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)

Pavamāna-sāman (generic)

{ "prastava": "ō/hō-i (light, to preserve the ‘murmur’ entry)", "udgitha": "kanikranti harirā sṛjyamānaḥ sīdan vanasya jaṭhare punānaḥ", "pratihara": "nṛbhir yataḥ kṛṇute nirṇijaṃ", "upadrava": "gām ato matim janayata", "nidhana": "svadhābhiḥ (then stobha closure)", "structure_notes": "The verse naturally divides by process: sound+release+settling+purification (udgītha) → priestly impetus+brightness (response) → fruits (after-song) → intrinsic power (finale).", "singer_assignments": "Prastotṛ sets gentle mode; Udgātṛ sustains the liquid udgītha; Pratihartṛ marks the ‘impelled/brightened’ pivot; nidhana emphasizes svadhā as final theological seal." }

{ "gloss_summary": "vanasya jaṭhara is taken as the wooden receptacle used in Soma-processing; nṛbhiḥ are officiants who impel the flow; svadhā denotes Soma’s innate potency yielding both material fruit (cattle/wealth) and mati (inspired thought).", "ritual_interpretation": "Describes the audible and procedural stages of Soma: poured, settling in wooden vessels, self-purifying, brightened under priestly direction, producing sacrificial fruits.", "theological_insight": "Soma is self-purifying and self-powered: the rite cooperates with an intrinsic divine potency (svadhā) that generates both prosperity and inspiration.", "etymology_highlights": "punāna from √pū (to purify); nirṇij as ‘bright cleansing’ (nir- + √nij/√nīy, traditional gloss as brightness/purity); svadhā as ‘own placing/power’ (sva + dhā)." }