Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Indra praised as Vṛtra-slayer who accepts stotra and Soma, granting prosperity to the observant patron

Rishi: Unspecified (requires RV concordance)
Devata: Devas (contextually within Indra section)
Chandas: Unspecified (requires RV concordance)

सदा गावः शुचयो विश्वधायसः सदा देवा अरेपसः

sadā gāvaḥ śucayo viśvadhāyasaḥ sadā devā arepasaḥ

sadā gāvaḥ1 śucayo2 viśvadhāyasaḥ3 sadā devā arepasaḥ

Sentiasa gāvaḥ (lembu-lembu) itu śucayaḥ (suci), viśvadhāyasaḥ (penyokong segala); sentiasa devāḥ (para dewa) arepasaḥ (tanpa cela).

sadā | gāvaḥ | śucayaḥ | viśva-dhāyasaḥ | sadā | devāḥ | a-repasaḥ

सदाalways
सदा:
अधिकारण (काल-अधिकारण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
गावःcows
गावः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
शुचयःpure, bright
शुचयः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
विश्वधायसःall-sustaining / providing for all
विश्वधायसः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्वधायस् (प्रातिपदिक; विश्व- + धायस्)
सदाalways
सदा:
अधिकारण (काल-अधिकारण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अरेपसःspotless, faultless
अरेपसः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरेपस् (प्रातिपदिक; अ- + रेपस्)

Aindra-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha prelude; not supplied)", "udgitha": "sadā gāvaḥ śucayo viśvadhāyasaḥ", "pratihara": "sadā devā arepasaḥ", "upadrava": "Optional reiteration/extension of sadā and śucayaḥ in gāna style.", "nidhana": "arepasaḥ (final sustained purity-affirmation)", "structure_notes": "Parallelism naturally maps to udgītha/pratihāra; Kauthuma performance may repeat ‘sadā’ with stobha for continuity.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘Gāvaḥ’ are always pure and universally sustaining; ‘devāḥ’ are always ‘arepasaḥ’—uninjured/unstained.", "ritual_interpretation": "Cows as wealth/dakṣiṇā and as pure streams (including Soma’s clarified flow) that sustain the rite; gods remain unimpaired by the ritual process.", "theological_insight": "Purity is not merely moral but ontic: the devas’ nature is stainless; the rite mirrors that nature through clarified offerings.", "etymology_highlights": "arepasaḥ from a- (negation) + repa(s) (blemish/injury); śuci = bright/pure; viśva-dhāyas = ‘placing/sustaining all’." }