Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra praise that impels Indra to drink Soma and strengthen the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

उप नो हरिभिः सुतं याहि मदानां पते उप नो हरिभिः सुतम्

upa no haribhiḥ sutaṃ yāhi madānāṃ pate upa no haribhiḥ sutam

úpa no háribhiḥ sutáṃ yā́hi madā́nāṃ pate | úpa no háribhiḥ sutám ||

Datanglah mendekati kami dengan kuda-kuda perangimu, menuju Soma yang diperah, wahai tuan segala kegirangan; datanglah mendekati kami dengan kuda-kuda perangimu, menuju Soma yang diperah.

upa naḥ haribhiḥ sutam yāhi madānām pate upa naḥ haribhiḥ sutam

उपnear, hither; (as preverb) toward
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (possessive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
करण
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
सुतम्pressed (Soma)
सुतम्:
कर्म
TypeAdjective (past passive participle) / Noun-use
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
याहिcome!
याहि:
क्रिया (आह्वान/आगमन)
TypeVerb
Rootया (धातु)
मदानाम्of the exhilarations / intoxications
मदानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
पतेO lord
पते:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
उपnear, hither
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
करण
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
सुतम्pressed (Soma)
सुतम्:
कर्म
TypeAdjective (past passive participle) / Noun-use
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)

Aindra Sāman (invitation-type; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude; commonly short for invitatories)", "udgitha": "úpa no háribhiḥ sutáṃ yā́hi madā́nāṃ pate", "pratihara": "úpa no háribhiḥ sutám", "upadrava": "(often repeats the invitatory line; matches the given repetition)", "nidhana": "(final sustained close; sometimes on a key word like ‘sutam’)", "structure_notes": "The text itself provides refrain material; ideal for Samavedic expansion where repetition is structurally meaningful, not redundant.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues; Udgātṛ sings the main line; Pratihartṛ delivers the refrain; Udgātṛ reiterates in upadrava; all close in nidhana." }

{ "gloss_summary": "suta = pressed Soma at the savana; ‘madānām pati’ = Indra as chief enjoyer/master of exhilarations; repetition is emphatic and suits chant-structure.", "ritual_interpretation": "Direct invitation to Indra to approach the Soma offering; repetition supports liturgical timing and insistence.", "theological_insight": "Indra’s proximity is secured through praise and Soma; the lordship over ‘madāḥ’ implies controlled, beneficent ecstasy.", "etymology_highlights": "hari ‘tawny’ (also ‘swift’ connotation); mada ‘exhilaration/rapture’; pati ‘lord’." }