Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra praise: Indra’s sovereignty, ascent, and soma-empowered heroic force for the sacrificer’s welfare

Rishi: Unspecified (Rigvedic source-hymn attribution not provided in input)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (requires Rigvedic pada source confirmation)

यदद्य कच्च वृत्रहन्नुदगा अभि सूर्य सर्वं तदिन्द्र ते वशे

yadadya kacca vṛtrahannudagā abhi sūrya sarvaṃ tadindra te vaśe

yad1 adya1 ka1 ca1 vṛtra-han1 ud-agā2 abhi1 sūrya2 sarvaṃ1 tad1 indra1 te1 vaśe2

Apa jua, wahai Vṛtrahan, yang pada hari ini telah engkau daki—hingga kepada Surya—semuanya itu, wahai Indra, berada dalam kuasa-Mu.

yat | adya | ka | ca | vṛtra-han | ut-agāḥ | abhi | sūryam | sarvam | tat | indra | te | vaśe

यत्that which
यत्:
कर्म (यत् = ‘which/that’ as object of implied ‘you have’/‘you control’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
अद्यtoday / now
अद्य:
अधिकारण (काल) / काल-निर्देश
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
कच्चindeed? / whether?
कच्च:
— (निपात; वाक्य-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootकच्च (अव्यय; प्रश्नार्थक/सम्भावनार्थक निपात)
वृत्रहन्O Vṛtra-slayer
वृत्रहन्:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
उदगाःyou rose / you went up
उदगाः:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + गा (धातु: गा/गम् ‘to go’; here ‘to rise/go up’)
अभिtowards / over
अभि:
दिशा/सम्बन्ध (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
सूर्यO Sun
सूर्य:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
कर्म (तद्-सम्बन्धेन ‘all this’)
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
कर्म (correlative to यत्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी: ‘of you/your’)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वशेin (your) control / power
वशे:
अधिकारण (स्थित्यर्थ: ‘in (your) control/power’)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)

Unknown (Aindra Saman; melody not specified in input)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "In Kauthuma practice, the ṛc is distributed across the five-part sāman architecture with stobha-prolongations inserted at joints; semantic peaks (‘sūryam’, ‘sarvam’) commonly receive melodic stretching.", "singer_assignments": "Prastotṛ initiates prastāva; Udgātṛ carries udgītha and upadrava; Pratihartṛ answers in pratihāra; all conclude in nidhana." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa interprets ‘abhi sūryam’ as ascent to the supreme station (parama-sthāna). ‘Sarvam’ is taken inclusively as all desirable possessions (sarva-kāma). All this is ‘te vaśe’—dependent on Indra’s control.", "ritual_interpretation": "By declaring Indra’s total sovereignty, the chant ritually secures the sacrificer’s aims and removes fear of obstruction during Soma proceedings.", "theological_insight": "Divine lordship is not partial: even the highest ‘solar’ station and all boons are governed by Indra as the power of victorious order.", "etymology_highlights": "vaśe = vaśa (control, dominion); vṛtrahan = vṛtra (obstruction) + han (slay)." }