Dashati 1
PūrvārcikaPrapathaka 1Dashati 18 Mantras

Dashati 1

Agni as the invited sacrificial guest who manifests among men with the gods and removes obstacles to the rite

Deity

Agni

Melodic Character

Invocatory and bright—welcoming yet forceful moving from invitation to triumphant efficacy

Rishi Family

R̥ṣi attribution is not determinable from the provided dashati excerpt alone; identification requires mapping each sāman-verse to its underlying Ṛgvedic ṛk and its traditional r̥ṣi assignment.

Agni sebagai tetamu korban yang diundang: hadir di tengah manusia bersama para dewa, ditegakkan dalam perhimpunan yajña sebagai pembawa persembahan. Dengan pujian dan pemujaan yang menyalakan-Nya, Agni menumpaskan halangan yang mengganggu upacara, melindungi korban, serta menganugerahkan kekayaan dan hasil yang mujur melalui persembahan yang berjaya.

Mantras

Mantra 2

देवेभिर्मानुषे जने

Wahai para dewa, (hadirlah) di tengah manusia, dalam perhimpunan (para pemuja).

Mantra 3

अग्निं दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम् अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्

Kami memilih Agni sebagai utusan, Hotṛ, yang mengetahui segala; pelaksana bijaksana dan tersusun bagi yajña ini.

Saman: Rathantara (standard Agneya setting; exact gāna-name varies by śākhā)

Mantra 4

अग्निर्वृत्राणि जङ्घनद्द्रविणस्युर्विपन्यया समिद्धः शुक्र आहुतः

Agni, yang mengingini (menganugerahkan) draviṇa (kekayaan), telah menewaskan Vṛtra; dinyalakan oleh pujian, gemilang, dan disuapi dengan āhuti (persembahan).

Mantra 5

प्रेष्ठं वो अतिथिं स्तुषे मित्रमिव प्रियम् अग्ने रथं न वेद्यम्

Aku memuji Agni, tetamu kamu yang paling dikasihi, mesra seperti sahabat; dicari seperti kereta, layak didekati di altar korban.

Saman: Agneya-sāman (generic); specific tune not determinable from the provided excerpt alone

Mantra 6

त्वं नो अग्ने महोभिः पाहि विश्वस्या अरातेः उत द्विषो मर्त्यस्य

Engkau, wahai Agni, dengan kuasa-Mu yang besar, peliharalah kami daripada segala mudarat; dan juga daripada kebencian insan fana.

Mantra 7

एह्यू षु ब्रवाणि ते ऽग्न इत्थेतरा गिरः एभिर्वर्धास इन्दुभिः

Datanglah, sesungguhnya; kepadamu, wahai Agni, kuucapkan seruan-seruan ini dan yang lain, menurut tertibnya; dengan puji-pujian ini, dan dengan titisan Soma, semoga engkau bertambah mulia.

Saman: Rathantara (Agneya-prastāva type; common opening-cycle tune)

Mantra 9

त्वामग्ने पुष्करादध्यथर्वा निरमन्थत मूर्ध्नो विश्वस्य वाघतः

Engkau, wahai Agni—Atharvan mengaduk lalu menzahirkan-Mu dari teratai (air), dari puncak alam semesta; (Engkau) yang Vāghat, pemberi persembahan bagi semua, mula-mula melahirkan untuk yajña.

Saman: Rathantara (Agneya-prastāva tradition; assignment varies by śākhā)

Mantra 10

अग्ने विवस्वदा भरास्मभ्यमूतये महे देवो ह्यसि नो दृशे

Wahai Agni, dengan sinar Vivasvat, bawalah kepada kami pertolongan bagi upacara besar kami; kerana Engkau ialah dewa, tampak pada pandangan kami.

Saman: Agneya (generic/unspecified in input; requires specific Sāman-gāna mapping from a Sāmavidhāna/Grāmageya index)

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the invited sacrificial guest who becomes present in the human assembly together with the gods, protects the rite by crushing obstacles, and brings prosperity through successful offerings.

It highlights Agni’s mediating role: he stands at the junction of divine and human, making the sacrifice a shared space where gods are approached through the humanly organized ritual gathering.

In Sāyaṇa’s ritual reading, “Vṛtras” are obstructive forces that hinder the sacrifice and its fruit; Agni ‘crushes’ these impediments so the offering and its benefits can proceed without blockage.