सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
अहं लङ्कापुरी वीर निर्जिता विक्रमेण ते।यस्मात्तस्माद्विजेतासि सर्वरक्षांस्यशेषतः।।।।
ahaṃ laṅkāpurī vīra nirjitā vikrameṇa te |
yasmāt tasmād vijetāsi sarva-rakṣāṃsy aśeṣataḥ ||
“Wahai wira, akulah kuasa pelindung kota Laṅkā, telah ditundukkan oleh keberanianmu. Maka engkau akan menewaskan dan menakluk semua rākṣasa tanpa berbaki.”
'O hero! I am the presiding deity of Lanka whom you have won by your valour. Therefore you will win many demons she foretold.
Dharma is supported by auspicious confirmation: rightful effort aligned with a just cause receives strengthening signs, encouraging perseverance without arrogance.
After being subdued, Laṅkā’s presiding goddess addresses Hanumān and foretells his success against the rākṣasas.
Vikrama (heroic valour) validated by restraint—victory is portrayed as serving a righteous mission, not domination for its own sake.