Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः

Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity

आढ्यो वापि दरिद्रो वा दुःखितस्सुखितोऽपि वा।निर्दोषो वा सदोषो वा वयस्यः परमा गतिः।।

āḍhyo vāpi daridro vā duḥkhitaḥ sukhito 'pi vā | nirdoṣo vā sadoṣo vā vayasyaḥ paramā gatiḥ ||

Sama ada kaya atau miskin, susah atau senang, tanpa salah atau bahkan bersalah—seorang sahabat tetap menjadi perlindungan tertinggi bagi sahabatnya.

आढ्यःrich
आढ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootāḍhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; विकल्प-प्रयोग
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (even/also)
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
दुःखितःunhappy
दुःखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √khi? denom from duḥkha; adjectival)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
सुखितःhappy
सुखितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
निर्दोषःblameless
निर्दोषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnirdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
सदोषःfaulty
सदोषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsadoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
वयस्यःa friend
वयस्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvayasya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा
परमाsupreme
परमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा; गतिः इति विशेषणम्
गतिःrefuge; resort
गतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा

'Whether rich or poor, afflicted or happy, flawless or guilty, a friend is the ultimate refuge to a friend.

S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Dharma is fidelity to friendship beyond social status or circumstance; one stands by a friend in prosperity and adversity, and does not abandon them merely due to their flaws.

Sugrīva articulates the unconditional nature of friendship to reassure Rāma of steadfast support.

Anukampā (compassion) and niṣṭhā (steadfast commitment), especially toward those in difficulty.