अङ्गद
उपदेशः — Hanuman’s Counsel to Angada on Succession and Strategy
नित्यमस्थिरचित्ता हि कपयो हरिपुङ्गव।नाज्ञाप्यं विषहिष्यन्ति पुत्रदारान्विना त्वया।।।।
nityam asthiracittā hi kapayo haripuṅgava |
nājñāpyaṃ viṣahiṣyanti putradārān vinā tvayā ||
Wahai pemimpin agung para kera, para vānarā itu memang sentiasa tidak tetap hatinya. Terpisah daripada anak dan isteri, mereka tidak akan tahan pada perintah yang keras, dan tidak akan kekal berdisiplin di sini tanpa engkau.
'O leader among monkeys! Vanaras are always fickle-minded. Being away from their sons and wives they will not always carry out your command and stay here forever.
Dharma here is responsible leadership: a leader must account for the real limits of followers (their attachments and wavering resolve) and guide them with practical wisdom rather than unrealistic command.
In the Kishkindha episode, the monkey-host is under pressure to fulfill the search mission; the verse reflects counsel about sustaining obedience and morale when troops are separated from family.
Pragmatic discernment (viveka) in counsel—recognizing human nature and advising in a way that supports the mission without ignoring emotional realities.