Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

स्वयम्प्रभा-विमोचनम् — Svayamprabha Leads the Vanaras Out

Time-Limit Crisis and Counsel

मयस्य मायाविहितं गिरिदुर्गं विचिन्वताम्।तेषां मासो व्यतिक्रान्तो यो राज्ञा समयः कृतः।।।।

mayasya māyāvihitaṃ giridurgaṃ vicinvatām |

teṣāṃ māso vyatikrānto yo rājñā samayaḥ kṛtaḥ ||

Ketika mereka menyelidik kubu gunung yang dibentuk oleh māyā (ilusi/seni) Maya, telah berlalu sebulan—tempoh yang ditetapkan oleh raja bagi mereka.

मयस्यof Maya
मयस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
मायाविहितम्constructed by magic
मायाविहितम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमाया (प्रातिपदिक) + विहित (कृदन्त; √धा with वि)
Formतत्पुरुष (made by magic/illusion); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with गिरिदुर्गम्)
गिरिदुर्गम्mountain stronghold
गिरिदुर्गम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + दुर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (mountain-fort/impassable stronghold); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विचिन्वताम्of those searching
विचिन्वताम्:
सम्बन्ध (Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootवि + √चि (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शतृ) in षष्ठी बहुवचन (genitive plural) used as 'while/for those who are searching'
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन
मासःa month
मासः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यतिक्रान्तःelapsed/overstepped
व्यतिक्रान्तः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootवि + अति + √क्रम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with मासः)
यःwhich
यः:
सम्बन्ध (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
राज्ञाby the king
राज्ञा:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/कर्ता in passive sense), एकवचन
समयःtime/term
समयः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतःfixed/made
कृतः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with समयः)

While they were ransacking the impassable mountain created with the magical powers of Maya, the time limit of one month set by the king was over.

M
Maya
V
Vānaras

FAQs

Accountability to one’s pledged duty: even when obstacles are extraordinary, dharma requires awareness of commitments and time-bound responsibility.

The search party recognizes that their long entrapment and wandering has caused Sugrīva’s stipulated month to pass.

Truth-facing responsibility—accepting that time has elapsed rather than denying or excusing it.