सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम्
Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search
तत्र म्लेच्छान्पुलिन्दांश्च शूरसेनांस्तथैव च।प्रस्थलान्भरतांश्चैव कुरूंश्च सह मद्रकैः।।4.43.11।।काम्बोजान्यवनां श्चैव शकानारट्टकानपि।बाह्लीकानृषिकां श्चैव पौरवानथ टङ्कणान्।।4.43.12।।चीनान्परमचीनांश्च नीहारांश्च पुनः पुनः।अन्विष्यदरदांश्चैव हिमवन्तं तथैव च।।4.43.13।।
kāmbojān yavanāṃś caiva śakān āraṭṭakān api |
bāhlīkān ṛṣikāṃś caiva pauravān atha ṭaṅkaṇān || 4.43.12 ||
Di sana juga, carilah dalam kalangan Kāmboja dan Yavana, serta di Śaka dan Āraṭṭaka; demikian pula di Bāhlīka dan Ṛṣika, kemudian di Paurava dan Ṭaṅkaṇa.
'Search in the countries of Mlechas, Pulindas, Surasenas, Prasthalas, Bharatas, Madrakas, Kurus, Kambojas and even Yavanas, Shakas, Rattakas, Bahlikas, Rishikas, Pauravas, Tankanas, Cheenas, Paramacheenas, Niharas, Daradas and in the Himalaya mountains again and again in order to find her.
Sugriva assigns a wide, methodical search for Sītā; fulfilling one’s entrusted duty (niyoga) with diligence and discipline is presented as dharma for the vānara forces.
Satya is reflected in the concrete, verifiable instructions—specific peoples and regions are named so the search is accountable and faithful to the true objective: finding Sītā without deviation.