पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
शृङ्गे तस्य महद्दिव्यं भवनं सूर्यसन्निभम्।प्रासादगणसम्बाधं विहितं विश्वकर्मणा।।4.42.44।।
śṛṅge tasya mahad divyaṃ bhavanaṃ sūryasannibham |
prāsādagaṇasambādhaṃ vihitaṃ viśvakarmaṇā || 4.42.44 ||
Di puncak gunung itu berdiri sebuah kediaman agung lagi suci, bercahaya laksana Surya; padat dengan gugusan istana, dibina oleh Viśvakarman.
'It is the residence of Varuna, who holds the noose in his hand.It is an enchanting place, full of trees attracting flocks of various birds.
Dharma is excellence in one’s craft used for higher order: Viśvakarman’s building symbolizes skill aligned with sacred purpose, not vanity.
Sugrīva describes notable western landmarks and divine residences to orient the searchers.
Karma-yoga-like workmanship—competence and care in creation as an offering to cosmic order.