वाली–रामसंवादः
Rama’s Justification to Vali on Rājadharma
शक्यं त्वयाऽपि तत्कार्यं धर्ममेवानुपश्यता4.18.30।।श्रूयते मनुना गीतौ श्लोकौ चारित्रवत्सलौ।गृहीतौ धर्मकुशलैस्तत्तथा चरितं हरे4.18.31।।
śakyaṃ tvayā’pi tatkāryaṃ dharmam evānupaśyatā4.18.30 || śrūyate manunā gītau ślokau cāritravatsalau | gṛhītau dharmakuśalais tattathā caritaṃ hare4.18.31 ||
Engkau juga berupaya mampu bertindak demikian, dengan Dharma sahaja dalam ingatan. Dengarlah dua śloka yang diucapkan oleh Manu—yang dikasihi oleh keluhuran budi dan diterima oleh para arif dalam Dharma. Wahai kera, tindakanku selaras dengan ukuran itu.
'You should also have acted in that manner considering dharma. Now listen to what Manu said, in two verses that hold good traditions dear which are accepted by men wellversed in dharma. O monkey the action taken by me is in conformity with this.
Right action is validated by dharma as preserved in authoritative tradition; Rama appeals to Manu as a benchmark for judging punishment and conduct.
This verse repeats the setup for Manu’s quotation; in the Southern Recension it appears with overlapping numbering, functioning as a textual duplication of 4.18.30.
Adherence to śāstra-guided righteousness—Rama presents himself as acting under dharma’s rule, not personal impulse.