पम्पा
तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka
विक्षिप्तां पवनेनैतामसौ तिलकमञ्जरीम्।षट्पदस्सहसाऽभ्येति मदोद्धूतामिव प्रियाम्।।।।
vikṣiptāṃ pavanenaitām asau tilakamañjarīm | ṣaṭpadaḥ sahasābhyeti madoddhūtām iva priyām ||
Lihatlah: lebah itu segera meluru ke gugusan bunga tilaka ini yang ditiup angin hingga berserak—bagaikan kekasih bergegas kepada yang dicinta, digoncang oleh gairah.
'This honeybee is eager to approach the bunch of tilaka flowers in bloom scattered by the wind like a lover advancing towards his passionate beloved.
Rightful love versus uncontrolled desire: by observing nature’s erotic imagery, the text invites discernment (viveka) so that longing does not turn into adharma but is guided toward rightful reunion.
Rama uses a springtime image—bee and blossoms—to mirror his own love-longing while speaking to Lakshmana.
Viveka (discernment) through poetic reflection—transforming emotion into insight rather than impulsive action.