अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
निवार्यमाणस्सुहृदा मया भृशं प्रसह्य सीतां यदि धर्षयिष्यसि।गमिष्यसि क्षीणबलस्सबान्धवो यमक्षयं रामशरात्तजीवितः।।3.38.33।।
nivāryamāṇaḥ suhṛdā mayā bhṛśaṃ prasahya sītāṃ yadi dharṣayiṣyasi | gamiṣyasi kṣīṇabalaḥ sabāndhavo yamakṣayaṃ rāmaśarāt tajīvitaḥ || 3.38.33 ||
Walaupun aku, sahabat yang menginginkan kebaikanmu, menahanmu dengan sekuatnya—jika engkau tetap merampas dan mencemari Sītā dengan paksaan, nyawamu akan direnggut oleh anak panah Rāma; bersama kaum kerabatmu, setelah kekuatanmu susut, engkau akan pergi ke alam Yama.
If you wish to enjoy your beautiful wives and your good friends for long, do not create enmity with Rama.
Forcible violation of a woman is extreme adharma and invites certain destruction; dharma protects the innocent and ensures moral retribution.
Mārīca gives a final, explicit consequence: if Rāvaṇa abducts/assaults Sītā despite counsel, Rāma will kill him and his kin.
Courageous truth-telling: Mārīca risks displeasing a powerful king to speak what is right and necessary.