Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Prohibitions and Rules of Right Conduct (Ācāra): Theft, Speech, Purity, Residence, and Social Boundaries

कल्पकोटिशतं साग्रं रौरवे पच्यते नरः । तूष्णीमासीत निंदायां न ब्रूयात्किंचिदुत्तरम्

kalpakoṭiśataṃ sāgraṃ raurave pacyate naraḥ | tūṣṇīmāsīta niṃdāyāṃ na brūyātkiṃciduttaram

Selama lebih daripada seratus krore kalpa, manusia dimasak dalam neraka Raurava. Maka apabila berhadapan dengan fitnah dan celaan, hendaklah berdiam diri dan jangan mengucap sebarang jawapan.

kalpa-koṭi-śatamfor a hundred crore kalpas
kalpa-koṭi-śatam:
Karma (कर्म/measure of duration)
TypeNoun
Rootkalpa (कल्प) + koṭi (कोटि) + śata (शत) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समास (संख्यापूर्वक) ‘a hundred crores of kalpas’ (as a measure)
sāgramand more (over and above)
sāgram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāgra (साग्र) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; ‘with an excess/plus’
rauravein Raurava (hell)
raurave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraurava (रौरव) (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (नरकनाम), सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
pacyateis cooked/tormented
pacyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (पच्) (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is cooked/tormented)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (नर) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tūṣṇīmsilently
tūṣṇīm:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottūṣṇīm (तूष्णीम्) (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: silently)
āsītaremain/sit
āsīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootās (आस्) (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘sit/remain’
niṃdāyāmwhen (there is) censure
niṃdāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnindā (निन्दा) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (‘in the situation of censure’)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
brūyātshould speak
brūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (किञ्चित्) (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अनिश्चितपरिमाणवाचक (‘anything’)
uttaraman answer
uttaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttara (उत्तर) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘reply/answer’

Not specified in the provided excerpt (contextual dialogue speaker not recoverable from single-verse input).

Concept: Slander and blasphemous speech lead to extreme suffering; the practical antidote is disciplined silence when confronted with nindā.

Application: When insulted or baited, pause; do not reply in anger; disengage from slanderous conversations; choose dignified silence or minimal, non-inflammatory speech.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A terrifying vision of Raurava: a vast iron-red cavern where flames and smoke coil like serpents, and anguished figures endure the heat of karmic consequence. In the foreground, the teaching resolves into calm: a composed ascetic sits with closed lips and steady gaze, embodying silence as a shield against slander.","primary_figures":["tormented souls (symbolic)","personified Naraka flames","silent ascetic (ideal practitioner)"],"setting":"Split-scene moral tableau: left—hell cavern of Raurava; right—quiet hermitage corner with kusa mat and water pot, showing the remedy.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["molten crimson","charcoal black","smoke gray","ember orange","cool ash white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a moral diptych—Raurava hell rendered with stylized flames highlighted by gold leaf edges, contrasted with a serene ascetic on the other side under a small lamp; ornate border separating terror and peace; rich reds and blacks with gold accents to heighten consequence and counsel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative split composition with delicate detailing—left side smoky cavern with restrained but intense reds; right side a tranquil forest nook in cool greens; the ascetic’s calm face and sealed lips emphasized through fine brushwork and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and high-contrast palette; Raurava flames in intense reds/yellows, figures stylized; the silent ascetic in composed posture with large serene eyes; temple-wall didactic clarity, emphasizing ‘tūṣṇīm āsīta’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic border of lotuses and thorny vines; central motif of a closed-lip ascetic seated on a lotus, with a dark fiery panel behind suggesting Naraka; intricate floral patterns and gold highlights to show that silence transforms peril into protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low drum rumble","crackling fire","wind howl (distant)","sudden silence","single conch note fading"]}

Sandhi Resolution Notes: kalpakoṭiśataṃ → kalpa-koṭi-śatam (द्विगु); tūṣṇīmāsīta → tūṣṇīm āsīta; brūyātkiṃciduttaram → brūyāt kiṃcit uttaram

R
Raurava (Naraka)

FAQs

Raurava is described as a hell (naraka) where severe torment is experienced as a consequence of grave wrongdoing, here linked to harmful speech and retaliation.

It teaches restraint in speech: when confronted with slander (nindā), one should remain silent rather than respond, implying that retaliatory or harsh replies carry serious karmic consequences.

It reinforces the dharmic ideal of vāg-niyama (discipline of speech): avoiding reactive, harmful words and maintaining composure, especially in situations that provoke anger or defensiveness.