Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Teaching of Karma-yoga

Student Conduct, Vedic Study, and Gāyatrī Supremacy

अनध्यायोरुद्यमाने समये जलदस्य च । उदके चार्धरात्रे च विण्मूत्रं च विसर्जयन्

anadhyāyorudyamāne samaye jaladasya ca | udake cārdharātre ca viṇmūtraṃ ca visarjayan

Pada waktu anadhyāya (masa dilarang belajar), ketika matahari terbit, saat berawan, di dalam air, dan pada tengah malam—janganlah membuang najis atau kencing.

anadhyāyoḥof the two non-study periods
anadhyāyoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootan-adhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (genitive/6th), द्विवचनम् (dual)
udyamānewhen (it is) arising/occurring
udyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootudyamāna (कृदन्त; √yam/√ud-√yam, धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम्; ‘arising/occurring’
samayeat the time
samaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम्
jaladasyaof a cloud
jaladasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootjalada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (genitive/6th), एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
udakein water
udake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootudaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ardha-rātreat midnight (half-night)
ardha-rātre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootardha (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (locative/7th), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (half of the night)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
viṇ-mūtramfeces and urine
viṇ-mūtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṭ (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (accusative/2nd), एकवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (feces and urine)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
visarjayan(one) releasing/voiding
visarjayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvisarjayant (कृदन्त; √sṛj, धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (nominative/1st), एकवचनम्; परस्मैपदी-धातु √सृज्; ‘while releasing’

Unspecified (contextual narrator/instructor within the Adhyaya)

Concept: Śauca (purity) and maryādā (proper boundaries) safeguard sacred time, sacred water, and the efficacy of study and ritual.

Application: Plan sanitation away from water bodies; avoid disrespectful acts at midnight and at sunrise; treat dawn/dusk and anadhyāya periods as times for quiet japa, cleanliness, and preparation rather than careless activity.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet riverbank at pre-dawn: a small āśrama with a student preparing for study, while a subtle divine presence seems to guard the water. The composition contrasts sacred time—sun just rising, clouds gathering—with a clear boundary marker guiding proper conduct away from the river.","primary_figures":["brahmacārin student","ācārya (teacher)","personified river-deity (Āpaḥ/Gaṅgā as symbolic guardian)"],"setting":"Forest āśrama near a flowing river with stone steps (ghāṭa), a small thatched hut, and a designated sanitation area set back among trees.","lighting_mood":"golden dawn shifting to cloud-softened light","color_palette":["pale saffron","river jade","ash gray","sandalwood beige","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene river-ghāṭa at sunrise with a brahmacārin holding palm-leaf manuscripts and an ācārya gesturing toward a boundary line away from the water; personified river-deity in the background with lotus and kalaśa; gold leaf embellishment on the rising sun, river highlights, and ornaments; rich reds and greens in garments, gem-studded details, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest āśrama by a winding river, misty clouds above, a student and teacher in quiet instruction about purity; lyrical naturalism with fine brushwork, cool greens and blues, refined faces, distant hills, and a soft dawn gradient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of an ācārya instructing a brahmacārin near a stylized river with protective deity motif; natural pigments, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, dominant red/yellow/green palette with patterned borders and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic river as a sacred band with lotus motifs and ornate floral borders; a small āśrama scene at the edge, emphasizing purity and restraint; deep blues and gold accents, intricate vines, peacocks perched on trees, devotional calm rather than narrative bustle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","distant temple bell","soft conch shell","morning birds","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: anadhyāyoḥ + udyamāne → anadhyāyorudyamāne; ca + ardharātre → cārdharātre; viṭ + mūtram → viṇmūtram (ṭ→ṇ before m).

FAQs

Anadhyāya refers to prescribed times when Vedic recitation or sacred study is suspended (e.g., due to certain inauspicious conditions). The verse extends this restraint to rules of bodily conduct as part of disciplined ācāra.

It reflects dharma-śāstra style concerns for cleanliness, respect for natural elements (especially water as purifying), and maintaining ritual and social hygiene through regulated behavior.

The verse teaches self-restraint and reverence for purity—aligning personal habits with dharma through mindful timing, environmental respect, and disciplined daily conduct.