Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Procedure of Ācamana and Rules of Ritual Purity (Śauca)

अंगुल्यग्रं स्मृतं दैवं तदेवार्षं प्रकीर्तितम् । मूलेन दैवमार्षं स्यादाग्नेयं मध्यतः स्मृतम्

aṃgulyagraṃ smṛtaṃ daivaṃ tadevārṣaṃ prakīrtitam | mūlena daivamārṣaṃ syādāgneyaṃ madhyataḥ smṛtam

Hujung jari diingati sebagai ‘Daiva’ (ketuhanan); titik yang sama juga dipuji sebagai ‘Ārṣa’ (milik para ṛṣi). Pada pangkal jari menjadi ‘Daiva-Ārṣa’, manakala bahagian tengah diingati sebagai ‘Āgneya’ (berkaitan dengan Agni).

aṅguli-agramthe fingertip
aṅguli-agram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅguli (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अङ्गुल्याः अग्रं), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
smṛtamis remembered
smṛtam:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + smṛta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: 'is remembered')
daivamthe Daiva(-tīrtha)
daivam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम: तीर्थम् implied)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
ārṣamthe Ārṣa(-tīrtha)
ārṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम: तीर्थम् implied)
prakīrtitamis proclaimed
prakīrtitam:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeVerb
Rootpra-√kīrt (धातु) + prakīrtita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: 'is proclaimed')
mūlenaby/with the base (root)
mūlena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
daivam-ārṣamDaiva and Ārṣa (together)
daivam-ārṣam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaiva (प्रातिपदिक) + ārṣa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (दैवं च आर्षं च), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समाहार)
syātwould be/is to be
syāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
āgneyamthe Āgneya(-tīrtha)
āgneyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम: तीर्थम् implied)
madhyataḥfrom the middle
madhyataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'from the middle'
smṛtamis remembered
smṛtam:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + smṛta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate: 'is remembered')

Unspecified (context not provided; likely a narrator/teacher explaining ritual or symbolic correspondences)

Concept: Ritual space is encoded in the body; different finger-regions correspond to different sacred agencies (devas, sages, Agni), guiding how water and offerings are directed.

Application: Approach rituals with informed intentionality: learn the symbolic ‘addresses’ of offerings; in daily life, remember that small actions (even hand movements) can be consecrated through awareness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous close-up of a hand held against a dark, velvety background: the fingertip glows with celestial light labeled ‘Daiva/Ārṣa’, the middle segment burns with a gentle ember-like ‘Āgneya’ radiance, and the finger-root shines with a blended halo. Tiny symbolic figures—devas as star-like forms, ṛṣis as seated silhouettes, Agni as a small flame—appear within each glowing zone.","primary_figures":["a ritual hand (macro focus)","Agni (symbolic flame)","Devas (abstract forms)","Rishis (silhouettes)"],"setting":"A sanctified ritual space with minimal props—only a copper water pot and a small fire altar hinted in the blur—emphasizing the hand as the main sacred landscape.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","flame orange","auric gold","ivory white","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic sacred close-up of a hand with gold leaf zones—fingertip as daiva/ārṣa with starry divine motifs, middle as āgneya with a stylized flame, root as combined halo, ornate border patterns, rich reds and greens in the periphery, gem-like highlights on the copper vessel, iconic devotional symbolism rendered with luminous gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined, delicate hand study with subtle glowing washes at fingertip/middle/root, tiny seated ṛṣis and a miniature Agni flame painted with fine brushwork, cool nocturnal background, understated elegance, poetic sacred anatomy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined hand with clearly segmented sacred zones, āgneya portion emphasized in red-yellow flame tones, devas and ṛṣis stylized as emblematic figures, strong natural pigment palette, symmetrical framing like a temple didactic mural panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central hand motif surrounded by lotus and flame patterns, deep blue cloth ground with gold highlights, intricate floral borders, miniature divine emblems at fingertip and a stylized Agni in the middle segment, devotional decorative density typical of Nathdwara tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft fire crackle","single bell strike","tanpura drone","brief hush after ‘āgneya’"]}

Sandhi Resolution Notes: अंगुल्यग्रं = अङ्गुलि-अग्रं; तदेवार्षं = तत् + एव + आर्षं; दैवमार्षं = दैवम् + आर्षं (द्वन्द्व-समासरूपेण); स्यादाग्नेयं = स्यात् + आग्नेयं

A
Agni

FAQs

It assigns sacred designations to parts of the finger—tip, base, and middle—used in ritual-symbolic mapping (often relevant to nyāsa or mudrā-style correspondences).

‘Āgneya’ means ‘belonging to Agni (fire)’. The verse identifies the finger’s mid-portion with an Agni-related quality or locus, reflecting a ritual cosmology where body-parts are linked to deities/elements.

It reflects the Purāṇic principle that the body and ordinary actions can be sacralized through disciplined attention—training the practitioner to see divine order even in small details.