Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of Prayāga

Merits of Māgha Rites and Northern River Fords

ततः स्वर्गात्परिभ्रष्टो राजा भवति धार्मिकः । गुणवान्रूपसंपन्नो विद्वान्सुप्रियदेहवान्

tataḥ svargātparibhraṣṭo rājā bhavati dhārmikaḥ | guṇavānrūpasaṃpanno vidvānsupriyadehavān

Kemudian, setelah jatuh dari syurga, dia menjadi raja yang berpegang pada dharma—berbudi, tampan, berperawakan sempurna, berilmu, dan bertubuh menyenangkan dipandang.

ततःthen/thereafter
ततः:
काल/क्रम (Temporal/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
परिभ्रष्टःfallen down/declined
परिभ्रष्टः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-√भ्रंश् (धातु) → परिभ्रष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
राजाa king
राजा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणवान्virtuous/possessing qualities
गुणवान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive)
रूपसंपन्नःendowed with beauty
रूपसंपन्नः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘रूपेण संपन्नः’ = endowed with beauty)
विद्वान्learned
विद्वान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√विद् (धातु) → विद्वस् (कृदन्त, शतृ/वस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
सुप्रियदेहवान्having a very pleasing body
सुप्रियदेहवान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + प्रिय + देहवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (‘सु-प्रियः देहः यस्य’ = having a very pleasing body)

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the input)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: स्वर्गात्परिभ्रष्टो = स्वर्गात् + परिभ्रष्टः; गुणवान्रूपसंपन्नो = गुणवान् + रूपसंपन्नः; विद्वान्सुप्रियदेहवान् = विद्वान् + सुप्रियदेहवान्.

FAQs

It presents a karmic trajectory: after enjoying heaven, the soul returns to earth and is reborn with favorable qualities—here, as a dharmic king endowed with virtue, beauty, and learning.

It suggests that merit can manifest not only as ethical disposition (dharma) but also as worldly endowments—status, attractiveness, and intelligence—supporting the ideal of a capable, righteous ruler.

Cultivating dharma and good qualities leads to auspicious outcomes; even when heavenly rewards end, accumulated merit can ripen into a beneficial birth oriented toward righteous leadership.