Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Glory of Prayāga: Merit of Bathing, Remembrance, and Divine Protection

अधर्मेण वृतो लोके नैव गच्छति तत्पदम् । स्वल्पमल्पतरं पापं यदा तस्य नराधिप

adharmeṇa vṛto loke naiva gacchati tatpadam | svalpamalpataraṃ pāpaṃ yadā tasya narādhipa

Sesiapa di dunia ini diselubungi adharma (kezaliman), dia tidak akan sampai kepada pada yang tertinggi itu. Wahai raja, walaupun dosanya sedikit—bahkan amat sedikit—tetap menjadi penghalang baginya.

अधर्मेणby unrighteousness
अधर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वृतःcovered/encircled
वृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृत (वृ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
not
:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तत्पदम्that state/that abode
तत्पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत् + पदम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्वल्पम्small
स्वल्पम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (पापम्-विशेषण)
अल्पतरम्smaller/still less
अल्पतरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction/adverb: 'when')
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
Formसमासः (नराणाम् अधिपः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Even subtle adharma obstructs attainment of the supreme state; moral negligence has spiritual consequences.

Application: Practice daily ‘micro-dharma’: truthful speech, non-harm, clean livelihood, and quick atonement (prāyaścitta) for lapses; treat small unethical habits as serious spiritual friction.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king sits in a quiet court as a sage’s words fall like measured thunder: a thin veil of dark smoke (adharma) curls around a human figure trying to ascend a luminous path, but even tiny black specks of sin weigh the feet down. The scene contrasts a radiant ‘padam’ above with the subtle, almost invisible chains below.","primary_figures":["a rājā (listener)","a sage/narrator figure","symbolic human aspirant","(allegorical) Dharma and Adharma forms"],"setting":"Royal assembly transitioning into a symbolic inner-vision landscape: a stairway of light leading upward, shadowy mist at the base.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky charcoal","pale gold","sandalwood beige","deep indigo","vermillion accents"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated king and sage in a jeweled court, with a gold-leaf ‘path to the supreme padam’ rising behind them; subtle black enamel-like specks representing minor pāpa clinging to an aspirant’s ankles; rich reds and greens, ornate pillars, and a radiant golden aura crowning the upper realm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dialogue between sage and king, delicate facial expressions of concern, a lyrical allegory in the background—misty adharma as a translucent grey wash, a thin luminous trail to a distant golden summit; cool palette with refined linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized king and sage with bold outlines, symbolic Adharma as a dark serpentine cloud encircling a figure, the ‘supreme state’ as a circular golden mandala above; strong reds/yellows/greens with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mandala of the ‘padam’ as a lotus of light, below it a patterned border of tiny black dots (minor sins) forming a net; the king and sage at the side panels, ornate floral borders and deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum (mṛdaṅga)","single bell strikes","hushed court ambience","brief silences for emphasis"]}

Sandhi Resolution Notes: नैव → न + एव; तत्पदम् → तत् + पदम्; स्वल्पमल्पतरम् → स्वल्पम् + अल्पतरम् (अनुस्वार-सन्धि/म् + अ).

FAQs

It teaches that adharma (unrighteous conduct) blocks attainment of the highest goal, and that even seemingly minor wrongdoing can become an obstacle to spiritual progress.

“Tatpadam” literally means “that state/that abode.” In this context it indicates the supreme destination or highest spiritual attainment, contrasted with a life covered by adharma.

It emphasizes moral and spiritual sensitivity: small faults still carry karmic weight and can hinder one’s movement toward the highest good unless corrected through dharmic living and purification.