Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

शोणस्य ज्योतिरथ्याश्च संगमे निवसञ्छुचिः । तर्पयित्वा पितॄन्देवानग्निष्टोमफलं लभेत्

śoṇasya jyotirathyāśca saṃgame nivasañchuciḥ | tarpayitvā pitṝndevānagniṣṭomaphalaṃ labhet

Sesiapa yang tinggal dengan kesucian di pertemuan Sungai Śoṇa dan Jyotirathyā, serta mempersembahkan tarpaṇa (curahan suci) kepada para leluhur dan para dewa, memperoleh pahala setara dengan yajña Agniṣṭoma.

शोणस्यof (the river) Śoṇa
शोणस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ज्योतिरथ्याःof (the river) Jyotirathyā
ज्योतिरथ्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootज्योतिरथ्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction) ‘and’
सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place): ‘at the confluence’
निवसन्dwelling (staying)
निवसन्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootनि- वस् (धातु) + शतृ (कृदन्त, वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (Present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग; नरः/साधकः इत्यर्थे कर्तृविशेषण
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
तर्पयित्वाhaving satisfied (with offerings)
तर्पयित्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial; prior action)
TypeIndeclinable
Rootतृप्/तर्प् (धातु; तर्पयति) + क्त्वा (कृदन्त)
Formणिच्-प्रयोजकधातु (causative stem) + क्त्वान्त अव्यय; पूर्वक्रिया: “having satisfied (offered libations to)”
पितॄन्the ancestors (Pitṛs)
पितॄन्:
कर्म (Karma/Object) (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (Accusative plural)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object) (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अग्निष्टोम-फलम्the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
अग्निष्टोम-फलम्:
कर्म (Karma/Object) (कर्मकारक)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः: अग्निष्टोमस्य फलम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Verb action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Śauca (purity), residence near a tīrtha, and tarpaṇa integrate personal discipline with cosmic reciprocity—honoring devas and pitṛs—yielding results comparable to soma-sacrifice.

Application: Maintain cleanliness and regular remembrance of ancestors; perform simple water-offerings and gratitude rituals, and support elders/lineage duties as a living tarpaṇa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the meeting of two rivers, one reddish-brown (Śoṇa) and one pale, shimmering stream (Jyotirathyā), a devotee in clean white cloth performs tarpaṇa—water poured through cupped hands—while small fire-lamps flicker on the ghat. The confluence itself resembles a living altar, and faint celestial and ancestral presences gather as if receiving the offerings.","primary_figures":["a devotee performing tarpaṇa","pitṛs (subtle, translucent)","devas (subtle, luminous)","optional local priest"],"setting":"Saṅgama ghat with two-toned rivers, offering platform, kusa grass, water pot, lamps, nearby hermitage huts","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["rust red","pale gold","river blue","white cotton","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-toned river confluence (Śoṇa reddish, Jyotirathyā luminous), devotee in pristine white performing tarpaṇa, devas and pitṛs as gold-leaf silhouettes above the water; ornate ghat lamps, rich reds/greens in borders, gold leaf on ripples and halos, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene confluence landscape with delicate color separation of rivers, devotee seated on ghat with kamaṇḍalu and kuśa, soft dawn sky; refined faces, gentle naturalism, faint ethereal figures indicating devas/pitṛs receiving tarpaṇa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined devotee and stylized river currents meeting, symbolic devas and pitṛs arranged in registers; strong reds/yellows/greens with black outlines, temple-wall aesthetic, decorative borders, ritual objects clearly stylized (kalaśa, kuśa, lamps).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confluence rendered with patterned waves and lotus motifs, central tarpaṇa act framed by intricate floral borders; deep blues with gold highlights, repeated lamp motifs, subtle celestial figures in symmetrical arrangement, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft bell","mantra undertone","gentle fire crackle from lamps"]}

Sandhi Resolution Notes: निवसञ्छुचिः = निवसन् + शुचिः; पितॄन्देवान् = पितॄन् + देवान्; देवानग्निष्टोमफलं = देवान् + अग्निष्टोम-फलम्.

Ś
Śoṇa (river)
J
Jyotirathyā (river)
P
Pitṛs (ancestors)
D
Devas (gods)
A
Agniṣṭoma (Vedic sacrifice)

FAQs

It presents the saṅgama as a tīrtha where residence in purity and proper rites amplify merit, equating simple devotional-ritual acts with major Vedic sacrifices.

Agniṣṭoma is a foundational Soma sacrifice in Vedic tradition; the verse claims that tīrtha-based purity and offerings (tarpaṇa) can yield comparable spiritual fruit, highlighting tīrtha-mahātmyas.

Śaucā (purity of conduct) and gratitude/continuity toward lineage and cosmic order through pitṛ- and deva-tarpaṇa are emphasized as the key disciplines leading to great merit.