Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

यश्चेदं शृणुयान्नित्यं तीर्थपुण्यं सदा शुचि । जातिस्मरत्वमाप्नोति नाकपृष्ठे च मोदते

yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ tīrthapuṇyaṃ sadā śuci | jātismaratvamāpnoti nākapṛṣṭhe ca modate

Sesiapa yang sentiasa suci dan setiap hari mendengar kisah suci tentang pahala tirtha ini, memperoleh daya mengingati kelahiran lampau serta bersukacita di puncak syurga.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नित्यम्always, regularly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
तीर्थपुण्यम्the merit of pilgrimage (tīrtha)
तीर्थपुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तीर्थस्य पुण्यम्)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of यः)
जातिस्मरत्वम्memory of past births
जातिस्मरत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजाति + स्मरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जातीनां स्मरत्वम्)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नाकपृष्ठेon heaven’s surface (in heaven)
नाकपृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाक + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नाकस्य पृष्ठे)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Unspecified (narratorial phalaśruti-style statement within the chapter)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: यश्चेदं = यः + च + इदम्; शृणुयान्नित्यं = शृणुयात् + नित्यम्; जातिस्मरत्वमाप्नोति = जातिस्मरत्वम् + आप्नोति; नाकपृष्ठे = नाक + पृष्ठे (समास)

FAQs

The verse states that regular listening (nitya-śravaṇa) to this tīrtha-puṇya account leads to jātismaratva—remembering past births—and joy in heaven (nākapṛṣṭha).

Jātismaratva literally means “remembering births,” i.e., the ability to recall previous lives—presented here as a fruit of sustained purity and devotional listening.

It emphasizes śuci (purity/clean conduct) and consistency (nityam, sadā), implying that the practice should be regular and supported by a purified lifestyle.