The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas
कुमारमभिगम्याथ वीराश्रमनिवासिनम् । अश्वमेधमवाप्नोति शक्रलोकं स गच्छति
kumāramabhigamyātha vīrāśramanivāsinam | aśvamedhamavāpnoti śakralokaṃ sa gacchati
Kemudian, dengan mendekati Kumāra yang bersemayam di Vīrāśrama, seseorang memperoleh pahala Aśvamedha dan pergi ke alam Śakra (Indra).
Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa; likely within a Pulastya–Bhīṣma discourse context, but not explicit in this single verse).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: कुमारम्+अभिगम्य+अथ → कुमारमभिगम्याथ; अश्वमेधम्+अवाप्नोति → अश्वमेधमवाप्नोति
The verse states that one gains the merit equivalent to performing an Aśvamedha sacrifice.
Śakraloka means the realm of Śakra—Indra’s heavenly world (Svarga).
It emphasizes that sincere approach (devotional seeking) to a sacred deity-site can yield great spiritual merit, traditionally compared to major Vedic rites.