Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

शंकुकर्णोऽथ मुक्तात्मा तदात्मा सर्वगोऽमलः । निलिल्ये विमले लिंगे तदद्भुतमिवाभवत्

śaṃkukarṇo'tha muktātmā tadātmā sarvago'malaḥ | nililye vimale liṃge tadadbhutamivābhavat

Kemudian Śaṅkukarṇa—roh yang telah bebas, menyatu dengan Yang Itu, meliputi segala dan tanpa noda—melebur ke dalam Liṅga yang suci; dan hal itu tampak bagaikan suatu keajaiban.

शंकुकर्णःŚaṃkukarṇa (proper name)
शंकुकर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃku-karṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (शंकुः इव कर्णौ यस्य/नामरूपेण), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/sequence particle: 'then')
मुक्तात्माliberated-souled
मुक्तात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukta (√muc + क्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('liberated' + 'self'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदात्माone with That
तदात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तद्-आत्मा = 'having that as self/identified with that'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + ga (√gam + ड) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('going everywhere' = all-pervading), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अमलःstainless, pure
अमलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-पूर्वक
निलिल्येmerged/entered, dissolved
निलिल्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√lī (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विमलेin the pure
विमले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इवas if, like
इव:
Upamana-marker (Simile/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा/particle of comparison)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt; typically within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Svarga-khaṇḍa)

Concept: Liberation culminates in identity with the all-pervading stainless reality; the sign (liṅga) becomes the doorway to the signified (tattva).

Application: Cultivate ‘amalatā’ through truthfulness, restraint, and daily remembrance; let worship be less transactional and more identity-shaping.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śaṅkukarṇa, serene and translucent with inner light, steps toward the immaculate liṅga whose surface is like polished moonstone. As he touches it, his form dissolves into a stream of luminous syllables, vanishing into the liṅga’s heart, leaving only a halo of wonder in the air.","primary_figures":["Śaṅkukarṇa (liberated devotee)","Pure Liṅga (Śiva-tattva)"],"setting":"A spotless sanctum of light with faint mandala geometry on the ground, suggesting a yogic inner-space rather than a physical temple.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver white","pale blue","soft gold","smoke gray","midnight violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śaṅkukarṇa merging into a gleaming liṅga, gold leaf aura around both, embossed mandala floor, rich maroon-green borders, jewel-like highlights on the liṅga base, stylized sacred ash patterns, devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of the devotee dissolving into the liṅga, cool silvery palette, fine linework for the dissolving body into light-particles, minimal architecture, gentle Himalayan-like mist to convey transcendence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the devotee in yogic calm, the liṅga as a central icon with concentric radiance rings, strong yellow-red-green pigments, stylized lotus-mandala beneath, rhythmic patterning to show ‘all-pervading’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central liṅga with ornate floral borders, the devotee rendered as a flowing garland of light entering the icon, lotus clusters and peacocks framing the scene, deep indigo background with gold detailing and white highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bell","long exhale-like silence","distant conch (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: शंकुकर्णोऽथ = शंकुकर्णः + अथ; सर्वगोऽमलः = सर्वगः + अमलः; तदद्भुतमिवाभवत् = तत् + अद्भुतम् + इव + अभवत्.

Ś
Śaṅkukarṇa
L
Liṅga (Śiva)

FAQs

It indicates non-dual realization: his identity is established in the Supreme Reality (Brahman/Paramatman), transcending limited individuality while remaining pure and all-pervading in awareness.

The liṅga functions as a sacred locus of Śiva and a symbol of the formless Absolute. Merging into it expresses final absorption—liberation depicted through devotional-ritual imagery.

Purity (amala), inner freedom (muktātmā), and unwavering identification with the Supreme culminate in liberation; the verse frames mokṣa as both mystical realization and reverent union with the divine symbol.