Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

उपकर्तुं प्रियं वक्तुं गुणो नैसर्गिकः सताम् । शीतांशुः क्रियते केन शीतलोऽमृतमंडलः

upakartuṃ priyaṃ vaktuṃ guṇo naisargikaḥ satām | śītāṃśuḥ kriyate kena śītalo'mṛtamaṃḍalaḥ

Sifat semula jadi orang mulia ialah menolong dan menuturkan kata yang menyenangkan. Siapakah yang menjadikan bulan—sejuk bagaikan lingkaran amerta—tetap sejuk demikian?

उपकर्तुम्to help
उपकर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootउप- कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to help/benefit’
प्रियम्pleasant (thing)
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; ‘वक्तुम्’ (what is to be spoken) हेतु-भावे
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to speak’
गुणःa quality; virtue
गुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
नैसर्गिकःnatural; innate
नैसर्गिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनैसर्गिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; ‘गुणः’ विशेषण
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) बहुवचन
शीतांशुःthe moon (cool-rayed one)
शीतांशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीत (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (śīta-aṃśu = cool-rayed); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन
क्रियतेis made; becomes
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
केनby whom? by what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण) एकवचन; प्रश्नवाचक
शीतलःcool
शीतलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; ‘अमृतमण्डलः’ विशेषण
अमृतमंडलःthe nectar-orb (moon)
अमृतमंडलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (amṛta-maṇḍala = orb of nectar); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: शीतलः+अमृतमण्डलः → शीतलोऽमृतमण्डलः (o + a → o’).

Ś
Śītāṃśu (Moon)

FAQs

It teaches that kindness (helping others) and pleasant, considerate speech arise naturally in truly virtuous people; they do not need external prompting.

The moon is used as an analogy: just as the moon is naturally cool and nectar-like, the good are naturally disposed to beneficence and gentle speech.

Cultivate conduct where helping others and speaking kindly become habitual and spontaneous—signs of inner refinement rather than forced politeness.