Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

दुराचारो दुष्कृतोऽपि सदाचाररतोऽपि यः । भवद्भिः स सदा त्याज्यो विष्णुं च भजते नरः

durācāro duṣkṛto'pi sadācārarato'pi yaḥ | bhavadbhiḥ sa sadā tyājyo viṣṇuṃ ca bhajate naraḥ

Seseorang yang berakhlak buruk dan melakukan kejahatan, namun (pada zahirnya) tampak tekun pada adab baik—orang demikian hendaklah sentiasa kamu jauhi, walaupun dia berbhakti kepada Viṣṇu.

दुराचारःof bad conduct / a wrongdoer
दुराचारः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootदुराचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दुष्टः आचारः यस्य/दुराचारः)
दुष्कृतःsinful/evil-doing
दुष्कृतः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeAdjective
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘done evil’
अपिeven if
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद/समुच्चयार्थक अव्यय (even/also)
सदाचार-रतःdevoted to good conduct
सदाचार-रतः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeAdjective
Rootसदाचार (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सदाचारे रतः)
अपिeven if
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (even/also)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक
भवद्भिःby you (respected ones)
भवद्भिः:
Karta (कर्ता/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्तृकरण/एजेन्ट), बहुवचन; आदरार्थ ‘you’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वादेश
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
त्याज्यःshould be abandoned
त्याज्यः:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeAdjective
Rootत्याज्य (कृदन्त; त्यज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधिलिङ्गार्थे कर्मणि-भाव्य (gerundive/णीयत्-प्रत्यय) ‘to be abandoned’
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भजतेworships/serves
भजते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man/person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Unspecified (context required to identify the dialogue speaker within Svarga-khaṇḍa 31)

Concept: Discernment in association: one should avoid a person of corrupt conduct even if he outwardly worships Viṣṇu.

Application: Do not confuse religious display with character; choose mentors and companions by consistency, humility, and ethical restraint, while maintaining non-hatred and personal boundaries.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A village crossroads where two figures stand: one wears devotional marks and holds a rosary, yet his shadow shows grasping hands and broken vows; the other path leads toward a small shrine where sincere devotees sit quietly. The scene emphasizes discernment—light falls on the humble, while the hypocrite stands half in shade.","primary_figures":["A hypocritical worshipper (symbolic)","Sincere Vaiṣṇava devotees","A silent shrine image of Viṣṇu"],"setting":"Earthly crossroads near a small Viṣṇu shrine, with a boundary of light and shadow suggesting moral choice.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm ochre","shadow violet","leaf green","chalk white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a moral tableau—small Viṣṇu shrine with gold leaf halo; sincere devotees in front with folded hands; a richly dressed but morally compromised figure to the side, partially in shadow, with exaggerated expression; ornate borders, rich reds/greens, gold embellishment on the shrine and deity iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate narrative at a crossroads; subtle facial cues show duplicity vs sincerity; soft landscape with a tiny temple; restrained palette and refined brushwork conveying ethical nuance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; clear division of light and dark zones; Viṣṇu icon in the shrine with bright yellow halo; the avoided figure rendered with darker greens and reds, emphasizing caution.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine medallion with Viṣṇu; surrounding border panels depict ‘satsaṅga’ vs ‘duḥsaṅga’ as contrasting vignettes; lotus and floral borders, deep blue ground, gold highlights, didactic narrative ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft hand cymbals","ambient village birds","temple bell at pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: दुष्कृतोऽपि → दुष्कृतः + अपि; सदाचाररतोऽपि → सदाचाररतः + अपि

V
Viṣṇu

FAQs

It implies that mere worship, if paired with persistent immoral behavior, does not make one fit for association; ethical integrity is treated as essential alongside devotion.

Avoid association with those whose conduct is harmful or corrupt, even if they display outward signs of religiosity; character and actions matter.

It frames Bhakti as inseparable from dharmic living: authentic devotion should express itself through right conduct, not just ritual or verbal profession.