Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith

कामधेनुर्यथा कामं चिंतामणिर्विचिंतितम् । ददाति यमुनास्नानं तद्वत्सर्वं मनोरथम्

kāmadhenuryathā kāmaṃ ciṃtāmaṇirviciṃtitam | dadāti yamunāsnānaṃ tadvatsarvaṃ manoratham

Seperti Kāmadhenu mengurniakan hajat, dan Cintāmaṇi menganugerahkan apa yang difikirkan, demikian juga mandi di Yamunā menunaikan setiap hasrat hati.

कामधेनुःthe wish-fulfilling cow (Kāmadhenū)
कामधेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकामधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—काम + धेनु (कामधेनुः)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: 'as/like')
कामम्desire; as one wishes
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—'यथाकामम्' इव (as desired)
चिन्तामणिःthe wish-gem (Cintāmaṇi)
चिन्तामणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिन्तामणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—चिन्ता + मणि (षष्ठी-तत्पुरुष/नामधातु-समास)
विचिन्तितम्what is contemplated/desired
विचिन्तितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि-चिन्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'यत् विचिन्तितम्'—that which is thought of
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यमुना-स्नानम्bathing in the Yamunā
यमुना-स्नानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—यमुनायाः स्नानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (adverb: 'likewise/in the same way')
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
मनोरथम्wish, desired aim
मनोरथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—मनसः रथः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Yamunā-snana is portrayed as a direct conduit of grace that fulfills heartfelt aspirations, like Kāmadhenū and Cintāmaṇi.

Application: Approach sacred places with clear, dharmic intentions; pair pilgrimage/bathing with prayer, gratitude, and a vow to use boons responsibly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a Yamunā ghat in Vraja, the river glows like liquid sapphire, and as devotees immerse, luminous symbols of their prayers rise as lotus-shaped light. Kāmadhenū and Cintāmaṇi appear as visionary emblems in the sky, indicating that the river’s grace answers contemplation and longing.","primary_figures":["Yamunā-devī (river goddess)","devotees bathing","Kāmadhenū (symbolic apparition)","Cintāmaṇi (symbolic gem)","Kṛṣṇa (subtle distant presence or temple icon)"],"setting":"Mathurā/Vṛndāvana-style ghats with sandstone steps, kadamba trees, distant temple domes, boats and lamps on the water","lighting_mood":"divine radiance at twilight","color_palette":["sapphire blue","lamp-flame amber","sandstone ochre","lotus pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yamunā-devī emerging from stylized waves with gold leaf highlights, devotees at ghats, a small Kṛṣṇa shrine in the background; Kāmadhenū and a radiant Cintāmaṇi gem in the upper register, rich reds/greens, heavy ornamentation, gem-studded jewelry, ornate arch and lotus border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Vraja riverbank with kadamba trees, soft twilight wash, refined figures bathing, subtle Kṛṣṇa silhouette near a grove, visionary Kāmadhenū and gem rendered as poetic cloud-forms, cool blues and warm pinks, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Yamunā-devī with characteristic eyes, patterned waves, devotees in simplified poses, symbolic cow and gem in medallions above, strong red/yellow/green palette with blue river field, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Yamunā as central blue band filled with lotuses, Vraja ghats on both sides, Kṛṣṇa-centered shrine motif, cows and peacocks along borders, intricate floral frames in deep blue and gold, repeating wish-fulfillment symbols (cow, gem, lotus) in symmetrical panels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing river","evening aarti bells","soft mridanga","conch shell","birds settling in trees"]}

Sandhi Resolution Notes: कामधेनुर्यथा→कामधेनुः + यथा; चिंतामणिर्विचिंतितम्→चिन्तामणिः + विचिन्तितम्; तद्वत्सर्वं→तद्वत् + सर्वम्

Y
Yamunā
K
Kāmadhenu
C
Cintāmaṇi

FAQs

It states that Yamunā-bathing has wish-fulfilling power, comparable to Kāmadhenu and the Cintāmaṇi gem, granting all heartfelt aspirations.

They are classical symbols of inexhaustible boons; the verse uses them to emphasize the extraordinary efficacy attributed to Yamunā snāna.

It encourages faith and reverence toward sacred places and practices, implying that sincere engagement with a tīrtha—such as bathing—can align one’s aims with dharma and yield auspicious outcomes.