Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

विश्वामित्रस्य तत्रैव तीर्थं भरतसत्तम । तत्र स्नात्वा महाराज ब्राह्मण्यमभिजायते

viśvāmitrasya tatraiva tīrthaṃ bharatasattama | tatra snātvā mahārāja brāhmaṇyamabhijāyate

Wahai yang terbaik dalam keturunan Bharata, di situlah adanya tīrtha suci milik Viśvāmitra. Wahai maharaja, dengan mandi suci di sana seseorang memperoleh martabat serta pahala kebrahmanaan (brāhmaṇya).

विश्वामित्रस्यof Viśvāmitra
विश्वामित्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तीर्थम्tīrtha; sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भरतानां सत्तमः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (महान् राजा)
ब्राह्मण्यम्Brahminhood; brahmin status
ब्राह्मण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अभिजायतेis obtained; comes to be
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified narrator (addressing a king titled ‘bharatasattama’ / ‘mahārāja’)

Concept: Spiritual qualification (brāhmaṇya as merit/virtue) can be attained through purification and tapas-aligned acts; tīrtha-snāna symbolizes inner refinement.

Application: Pursue character-based ‘brāhmaṇya’: truthfulness, self-control, study, compassion; use pilgrimages/ritual baths as commitments to ethical upgrades.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Viśvāmitra-tīrtha, the water is calm like a polished mirror, reflecting a sage’s austere gaze. A royal pilgrim bathes while, in a subtle overlay, Viśvāmitra appears as brahmarṣi—rosary in hand, Gāyatrī radiance forming a luminous geometry around him—signaling transformation into brāhmaṇya by merit.","primary_figures":["Viśvāmitra (brahmarṣi form)","royal pilgrim (mahārāja)","attendant ascetics"],"setting":"Sacred ford with a small hermitage platform, deer nearby, aśoka and banyan trees, a simple shrine or yajña-vedi; quiet riverbank suitable for mantra-japa.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage-ochre","river blue","leaf emerald","sunlit ivory","ruddy brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśvāmitra as brahmarṣi seated with japa-mālā and kamandalu, gold leaf aura shaped like a radiant mandala; a kingly pilgrim bathing at the ghat below, offering flowers; rich maroon and green textiles, ornate frame, gem-like highlights on ornaments and halo, stylized river with gold ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined forest river scene with delicate foliage, Viśvāmitra under a tree in quiet japa, king at the water’s edge; soft pastel palette, lyrical naturalism, distant hills, subtle Gāyatrī glow suggested by fine golden wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Viśvāmitra with characteristic eyes, seated in tapas posture; devotee-king in profile at the water band; warm ochre-red-green pigments, patterned borders with mantra and lotus motifs, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred pond/ford rendered with repeating lotus patterns, ornate floral borders; Viśvāmitra centered as a devotional icon with a golden mandala, kingly pilgrim bathing below; deep blue and gold accents, peacocks and deer in the margins, Nathdwara-like ornamental density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","soft japa murmurs","birds","temple bell (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्रैव = तत्र + एव; ब्राह्मण्यमभिजायते = ब्राह्मण्यम् + अभिजायते (अ-आदि सन्धि)।

V
Viśvāmitra

FAQs

It identifies a specific sacred bathing-place associated with the sage Viśvāmitra and states that bathing there bestows a highly elevated spiritual merit described as ‘brāhmaṇya’ (brahminhood).

The wording emphasizes spiritual merit and elevated status (brāhmaṇyam) gained through tīrtha-snāna; traditional Purāṇic usage often frames this as purification and acquisition of brahmin-like merit rather than a literal social reclassification.

The verse highlights the Purāṇic principle that sincere pilgrimage practices—especially ritual bathing at a sanctified tīrtha—can purify, uplift character, and confer refined spiritual qualifications.