Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Narmadā

Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins

रचयंति क्षणं शय्यां दीर्घिकां भोजिनीदलैः । वीज्यमानाः सखीभिस्ताः शीतलैर्नलिनीदलैः

racayaṃti kṣaṇaṃ śayyāṃ dīrghikāṃ bhojinīdalaiḥ | vījyamānāḥ sakhībhistāḥ śītalairnalinīdalaiḥ

Dalam sekelip mata mereka menganyam hamparan pembaringan di atas kolam dengan daun teratai; dan para sahabat mengipas mereka dengan daun teratai air yang sejuk.

रचयन्तिthey arrange, they make
रचयन्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√रच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Temporal extent)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); काल-अवधि (duration)
शय्याम्a bed, couch
शय्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दीर्घिकाम्long, extended
दीर्घिकाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीर्घिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier of शय्याम्)
भोजिनी-दलैःwith bhojinī leaves
भोजिनी-दलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभोजिनी (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः: 'भोजिन्याः दलैः' (with leaves of the bhojinī plant)
वीज्यमानाःbeing fanned
वीज्यमानाः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of ताः)
TypeAdjective
Root√वीज् (धातु) + यमान (कृदन्त; कर्मणि वर्तमानकृदन्त/शानच्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) रूपेण, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मणि वर्तमानकृदन्त (Passive present participle); स्त्रीवाच्ये ताः इत्यस्य विशेषणत्वेन (agreeing in sense with feminine plural subject)
सखीभिःby (their) friends
सखीभिः:
करण (Karaṇa/Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
ताःthose (women)
ताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शीतलैःcool
शीतलैः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier of नलिनीदलैः)
नलिनी-दलैःwith lotus leaves
नलिनी-दलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनलिनी (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः: 'नलिन्याः दलैः' (with lotus leaves)

Narrative voice (speaker not identifiable from this single verse excerpt)

Concept: Even the most exquisite comforts are constructed in a moment and pass away; companionship and service (sakhī-sevā) are the real sustaining forces within pleasure.

Application: Transform social affection into supportive service—cooling others’ distress with kind acts—while remembering that comfort is impermanent.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a still pond, women deftly weave a floating couch from broad lotus leaves, the green surfaces beaded with water like pearls. Around them, smiling companions fan with pale water-lily leaves, sending cool ripples across the mirrored surface where lotuses bloom in concentric rings.","primary_figures":["celestial women (apsaras-like)","sakhīs/companions"],"setting":"lotus pond with floating leaf-couch, banks lined with flowering lotuses and water-lilies, distant jeweled pavilion hints","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","leaf green","water jade","pearl white","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lotus-pond tableau with a leaf-couch at center, celestial women in rich silk and heavy gold ornaments; gold leaf embellishment on jewelry and lotus stamens, deep red and green accents, stylized ripples, ornate border motifs like temple prabhāvalī framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing translucent lotus leaves, gentle ripples, refined feminine figures with lyrical gestures; cool greens and pinks, subtle shading, a quiet garden atmosphere with minimal architecture and poetic spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant pigments; women with characteristic large eyes, rhythmic fan-leaf shapes, strong red/yellow/green palette; the pond rendered as patterned blue-green bands with lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-adjacent lotus symbolism—an ornate pond filled with repeating lotus patterns, peacocks on the border, deep blue water with gold highlights; the leaf-couch central like a sacred mandala, intricate floral borders and textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["water ripples","soft laughter (distant)","birds near a pond","anklet chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: रचयंति → रचयन्ति; सखीभिस्ताः → सखीभिः ताः; शीतलैर्नलिनीदलैः → शीतलैः नलिनी-दलैः

FAQs

It depicts a refined leisure scene: women quickly make a resting couch on a pond from lotus leaves while companions cool them by fanning with water-lily leaves.

Such imagery emphasizes beauty, coolness, and effortless abundance—typical markers of heavenly or highly pleasurable settings in Purāṇic descriptions.

Not explicitly; it is primarily descriptive. Any ethical or spiritual takeaway would be indirect, contrasting transient pleasures with higher aims found elsewhere in the Purāṇa.