Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Narmadā

Revā) Tīrtha Greatness: The Gandharva Maidens’ Curse Narrative (Acchodā Episode Begins

तावदेव नयधीर्विराजते तावदेव जनताभयं भवेत् । तावदेव धृतचित्तता भृशं तावदेव गणना कुलस्य च

tāvadeva nayadhīrvirājate tāvadeva janatābhayaṃ bhavet | tāvadeva dhṛtacittatā bhṛśaṃ tāvadeva gaṇanā kulasya ca

Hanya selama itulah pertimbangan yang waras bersinar; hanya selama itulah keberanian tanpa gentar timbul dalam kalangan rakyat. Hanya selama itulah keteguhan hati berdiri sepenuhnya, dan hanya selama itulah keturunan serta martabat keluarga dipandang mulia.

tāvatso long
tāvat:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Roottāvat (प्रातिपदिक/सर्वनाम-शब्द)
FormAdverbial indeclinable (परिमाण-अव्यय) — 'so long/so much'
evaindeed
eva:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण-अव्यय) — 'indeed/only'
naya-dhīḥprudence (right conduct)
naya-dhīḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnaya (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) — 'policy/intelligence of conduct'
virājateshines
virājate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-rāj (धातु; √rāj राज्)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद) — 'shines/is splendid'
tāvatso long
tāvat:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAdverbial indeclinable — 'so long'
evaindeed
eva:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle — 'indeed/only'
janatā-bhayamfear of the people
janatā-bhayam:
Karta (कर्ता/Subject of 'bhavet')
TypeNoun
Rootjanatā (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) — 'fear (regarding) the people / fear from the populace'
bhavetmay arise
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु; √bhū भू)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद) — 'would be/may arise'
tāvatso long
tāvat:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAdverbial indeclinable — 'so long'
evaindeed
eva:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle — 'indeed/only'
dhṛta-cittatāsteadfastness of mind
dhṛta-cittatā:
Karta (कर्ता/Subject, implied 'bhavet/asti')
TypeNoun
Rootdhṛta (कृदन्त; √dhṛ धृ) + citta (प्रातिपदिक) + -tā (तद्धित/भावप्रत्यय)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) — abstract noun: 'steadfastness/held-mindedness'
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय) — 'greatly/excessively'
tāvatso long
tāvat:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAdverbial indeclinable — 'so long'
evaindeed
eva:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle — 'indeed/only'
gaṇanāesteem
gaṇanā:
Karta (कर्ता/Subject, implied 'asti')
TypeNoun
Rootgaṇanā (प्रातिपदिक; from √gaṇ गण्)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) — 'counting/esteem'
kulasyaof the family
kulasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) — 'of the family'
caand
ca:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय) — 'and'

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Social fearlessness and family honor endure only while discernment and mental steadiness endure.

Application: Guard attention and judgment (buddhi) through regulated habits, truthful speech, and restraint; when mind is steady, one’s community trusts and one’s family reputation stabilizes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene celestial court where a sage instructs a young ruler: a luminous lotus-throne dais, palm-leaf manuscripts open, and a calm assembly of citizens whose faces soften into fearlessness. Behind them, an ancestral line is suggested by faint, golden silhouettes—honor flowing like a garland from steady mind to family renown.","primary_figures":["a Vaishnava sage (teacher)","a young king/prince (listener)","attendant citizens","subtle Vishnu emblem (chakra on banner)"],"setting":"celestial court or refined palace hall with lotus pillars, manuscript stand, and a banner bearing the chakra","lighting_mood":"temple lamp-lit with divine radiance","color_palette":["saffron gold","lotus pink","deep indigo","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage seated on a lotus pedestal instructing a crowned prince in a palace hall, gold leaf halo around the sage, chakra-emblem banner behind, gem-studded ornaments, rich reds and greens, ornate archways, citizens in respectful rows, inscriptions on palm-leaf manuscripts rendered with delicate detail.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet palace veranda overlooking a garden, the sage and prince in profile with refined facial features, cool indigo shadows, delicate brushwork on textiles, distant hills and a pale sky, citizens seated in small clusters, a subtle chakra flag fluttering.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette, the sage with large expressive eyes and stylized jewelry, prince kneeling with folded hands, lotus pillars and lamp stands, a chakra motif painted on a hanging cloth, symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu’s chakra motif centered above a lotus canopy, the sage and prince below amid intricate floral borders, stylized lotuses and peacocks at the edges, deep blues and gold accents, devotional symmetry suggesting dharma sustaining the community."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","gentle conch at cadence","hushed assembly ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: tāvadeva → tāvat + eva; nayadhīrvirājate → naya-dhīḥ + virājate; janatābhayaṃ → janatā-bhayam.

FAQs

It links personal and civic well-being to the presence of sound judgment and mental steadiness—implying that discernment sustains public safety and social honor.

By highlighting “fearlessness of the people” (janatā-abhayam), it echoes rājadharma ideals: good governance is measured by the security and confidence experienced by the populace.

It indicates that a family’s reputation and social standing endure only while virtues like discernment and self-control are maintained; ethical conduct preserves lineage-honor.