Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Burning of Tripura and the Sacred Greatness of Amarakāṇṭaka

Jvāleśvara on the Narmadā

गांडीवं मंदरं कृत्वा गुणं कृत्वा तु वासुकिम् । स्थानं कृत्वा तु वैशाखं विष्णुं कृत्वा शरोत्तमम्

gāṃḍīvaṃ maṃdaraṃ kṛtvā guṇaṃ kṛtvā tu vāsukim | sthānaṃ kṛtvā tu vaiśākhaṃ viṣṇuṃ kṛtvā śarottamam

Menjadikan Gāṇḍīva sebagai Gunung Mandara, dan Vāsuki sebagai tali busur; menjadikan Vaiśākha sebagai landasan saat yang suci, dan menjadikan Viṣṇu sebagai anak panah yang paling utama—demikianlah Ia melangkah demi tujuan ilahi.

गाण्डीवम्Gāṇḍīva (bow)
गाण्डीवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगाण्डीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having made’
गुणम्string/cord
गुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), अव्ययभाव
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वय (emphasis/contrast)
वासुकिम्Vāsuki (serpent)
वासुकिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
स्थानम्support/base
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वैशाखम्Vaiśākha (month/name)
वैशाखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैशाख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive)
शर-उत्तमम्the best arrow
शर-उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारय (उत्तमः शरः)

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: Time (kāla) and devotionally charged symbols transform action into dharmic power; the Supreme (Vishnu) is the decisive instrument even within shared divine enterprises.

Application: Align major efforts with auspicious timing and sattvic discipline (like Vaiśākha observances); make the ‘arrow’ your highest principle—act with a clear, dharmic aim rather than scattered impulses.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal, otherworldly armament is assembled: Mount Mandara arches as a bow, its rocky spine studded with forests and waterfalls, while the serpent Vāsuki coils as a taut bowstring shimmering with scales. At the moment of release, Viṣṇu appears as a radiant, living arrow—blue as a storm-cloud, crowned with light—aimed toward the distant triple city of Tripura in the sky.","primary_figures":["Viṣṇu (as śara-uttama, living arrow)","Vāsuki","Mount Mandara (personified landscape)","Mahādeva (as archer, implied)"],"setting":"Cosmic sky-scape above a sacred river-world: clouds, constellations, and a far-off luminous Tripura; hints of Narmadā-side tīrtha below.","lighting_mood":"divine radiance with electric, stormlike brilliance","color_palette":["sapphire blue","serpent emerald","mountain umber","lightning white","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Shiva as archer holding a Mandara-bow with gold-leaf mountain contours, Vāsuki as jeweled bowstring, Vishnu as a radiant arrow with embossed halo and gem-studded ornaments, rich crimson/green textiles, gilded clouds and celestial architecture of Tripura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant cosmic composition with Mandara rendered as a graceful arc, Vāsuki delicately patterned, Vishnu-arrow glowing in cool blues, Tripura as three floating citadels, fine brushwork and lyrical atmosphere, refined faces and subtle gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold iconic Shiva-archer, Mandara as stylized patterned bow, Vāsuki as rhythmic coil, Vishnu-arrow as a blue radiant form with strong outlines, saturated reds/yellows/greens, temple-wall dynamism and symmetrical power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional reinterpretation—Vishnu-arrow central with lotus and floral borders, Tripura as ornate palace motifs, peacocks startled in the lower register, deep indigo background with gold filigree, intricate patterning emphasizing sacred time (Vaiśākha) through seasonal blossoms."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","war drum","whistling wind","celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: शरोत्तमम् = शर + उत्तमम्

G
Gāṇḍīva
M
Mandara
V
Vāsuki
V
Vaiśākha
V
Viṣṇu

FAQs

Mandara and Vāsuki recall the famous churning-of-the-ocean imagery; here they function as symbolic components of a divine “weapon,” expressing concentrated spiritual power through well-known Purāṇic motifs.

Vaiśākha is traditionally treated as an especially meritorious sacred period; the verse frames it as a “locus/occasion” (sthāna) for heightened spiritual efficacy.

It presents Viṣṇu as the ultimate instrument of divine action—suggesting that the highest force behind the act is not merely a weapon, but the sustaining Lord himself.