Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Invocation and the Naimiṣa Assembly: Sūta’s Arrival and the Request to Recount the Padma Purāṇa

देवदेवोहरिर्यद्वै ब्रह्मणे प्रोक्तवान्पुरा । ब्रह्मा तन्नारदायाह नारदोऽस्मद्गुरोः पुरः

devadevohariryadvai brahmaṇe proktavānpurā | brahmā tannāradāyāha nārado'smadguroḥ puraḥ

Ajaran yang dahulu Tuhan Hari—Dewa segala dewa—pernah disabdakan kepada Brahmā, Brahmā lalu menuturkannya kepada Nārada; dan Nārada (seterusnya) mengucapkannya di hadapan guru kami.

देव-देवःGod of gods
देव-देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('देवानां देवः')
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
यत्which/that (teaching)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun: 'which/that')
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-एकवचन (dative singular)
प्रोक्तवान्taught/said
प्रोक्तवान्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त; क्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तरि ('having spoken/taught')
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
तत्that (teaching)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; सर्वनाम
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-एकवचन
आहsaid
आह:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
अस्मत्-गुरोःof our teacher
अस्मत्-गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन; 'अस्मद्गुरु' = 'our teacher'
पुरःin the presence of/in front of
पुरः:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (in front of)

Unspecified narrator (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.1)

Concept: Authenticity through paramparā: the Purāṇic teaching is validated by an unbroken chain from Hari to Brahmā to Nārada to the guru-line.

Application: Receive teachings with humility and verify them through reliable lineage and consistent practice; cultivate ‘śraddhā’ grounded in authentic sources.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vertical ‘pillar of transmission’ is shown as a sequence of luminous vignettes: Hari speaking to Brahmā, Brahmā to Nārada, and Nārada addressing a seated guru in an āśrama hall. Threads of light connect their mouths and hearts, symbolizing the same teaching flowing unchanged through time.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Brahmā","Nārada","a guru-ācārya figure"],"setting":"Celestial court transitioning into a forest hermitage classroom; palm-leaf manuscripts and vīṇā placed beside Nārada.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep indigo","radiant gold","lotus pink","white sandalwood","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triptych-like composition with gold leaf—left: Hari with conch and discus instructing Brahmā; center: Brahmā teaching Nārada; right: Nārada with vīṇā speaking before a guru on a jeweled seat; heavy gold halos, ornate borders, rich reds/greens, manuscript motifs embossed in gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: sequential narrative panels in a single landscape—celestial scene dissolving into a Himalayan-like hermitage; delicate faces, soft blues and greens; Nārada’s vīṇā finely detailed; thin gold lines connecting speakers to listeners.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked registers—Hari/Brahmā/Nārada/guru; bold outlines, warm yellow ground, red-green garments; large expressive eyes; stylized palm-leaf manuscripts and vīṇā; temple mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Nārada with vīṇā surrounded by lotus medallions depicting Hari→Brahmā and Brahmā→Nārada; ornate floral borders, deep blue background with gold dots, peacocks near the hermitage threshold, emphasizing sacred communication."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","vīṇā phrases","soft cymbals","forest birds","page-turning rustle"]}

Sandhi Resolution Notes: देवदेवः + हरिः → देवदेवोहरिः; हरिः + यत् → हरिर्यत्; तत् + नारदाय → तन्नारदाय; नारदः + अस्मद्गुरोः → नारदोऽस्मद्गुरोः (अ + अ → ओऽ).

H
Hari (Vishnu)
B
Brahma
N
Narada
G
Guru (unspecified)

FAQs

It emphasizes paramparā (lineage transmission): knowledge taught by Hari to Brahmā is passed to Nārada and then conveyed before the speaker’s guru, underscoring authoritative succession.

Yes. By presenting Hari (Viṣṇu) as the original divine teacher (“God of gods”), it reflects a distinctly Vaiṣṇava framing of scriptural authority.

It highlights reverence for learned transmission—receiving and teaching sacred knowledge through qualified teachers, with humility and fidelity to the original instruction.