Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

गच्छ दैत्यालयं वीर द्रुतमेव ममाज्ञया । पश्यतां सर्वदैत्यानां दैत्येंद्रस्य च संसदि

gaccha daityālayaṃ vīra drutameva mamājñayā | paśyatāṃ sarvadaityānāṃ daityeṃdrasya ca saṃsadi

“Pergilah, wahai wira, dengan perintah-Ku, segeralah ke kediaman para Daitya; masuklah ke balai persidangan raja Daitya, di hadapan semua Daitya yang menyaksikan.”

गच्छgo
गच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
दैत्य-आलयम्to the Daityas' abode
दैत्य-आलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दैत्यानाम् आलयम्
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूत (adverbial accusative used as indeclinable)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
आज्ञयाby (my) command
आज्ञया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
पश्यताम्let (them) see
पश्यताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आज्ञार्थे—'let them see'
सर्व-दैत्यानाम्of all the Daityas
सर्व-दैत्यानाम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वे दैत्याः
दैत्य-इन्द्रस्यof the Daitya-king
दैत्य-इन्द्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दैत्यानाम् इन्द्रः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संसदिin the assembly/court
संसदि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन

Unspecified commander/authority figure (speaker not named in the provided excerpt)

Concept: Adharma thrives in public assemblies through fear and display; dharma confronts it by decisive action that exposes wrongdoing before its own supporters.

Application: When confronting harmful systems, act promptly and transparently; bring issues into the ‘assembly’—the public sphere—so deception cannot hide.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A messenger-warrior is dispatched with a sharp command, stepping from a divine stronghold toward a looming asura city. In the distance rises the daitya king’s sabhā—towering gates, black banners, and rows of watching demons awaiting the spectacle of authority.","primary_figures":["Commanding authority figure (unidentified)","Heroic envoy/warrior","Daitya king (as silhouette)","Daitya courtiers"],"setting":"approach to an asura palace-city with a grand assembly hall and guarded causeway","lighting_mood":"smoky twilight with hard highlights","color_palette":["obsidian black","rust red","brass gold","deep purple","dust brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the envoy in dynamic stride, ornate palace gate behind, gold leaf on weapons and architectural filigree, saturated reds/greens, stylized demon courtiers in the sabhā framed by a temple-like arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative split-scene—command issued in one corner, envoy moving toward a fortress in another; fine architectural detailing, restrained palette with dramatic contrasts, expressive faces among watching daityas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong linear composition with the envoy centered, palace geometry simplified into bold patterns, intense reds and blacks, large-eyed asura guards lining the path.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative palace façade with floral borders; the envoy as a central motif amid symmetrical demon ranks, deep indigo ground with gold ornamentation, stylized banners like lotus petals turned dark."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["footsteps","distant drums","metallic jingle of armor","murmuring crowd"]}

Sandhi Resolution Notes: दैत्यालयं = दैत्य + आलयम्; द्रुतमेव = द्रुतम् + एव; ममाज्ञया = मम + आज्ञया; सर्वदैत्यानाम् = सर्व + दैत्यानाम्; दैत्येंद्रस्य = दैत्य + इन्द्रस्य (सन्धौ ए + इ → ए)

D
Daitya
D
Daityendra

FAQs

A brave person is ordered to go quickly to the Daityas’ abode and enter the Daitya-king’s assembly in full view of all the Daityas.

Saṃsad refers to an assembly or council hall—here, the formal court/assembly of the Daitya-lord (daityendra).

It emphasizes obedience to authority and the public nature of the mission—acting openly before an entire assembly, not in secrecy.