Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

नास्ति विष्णुवरादेव पीयूषस्य च भक्षणात् । किंतु तस्यासुरत्वस्य यथा परिभवो ध्रुवम्

nāsti viṣṇuvarādeva pīyūṣasya ca bhakṣaṇāt | kiṃtu tasyāsuratvasya yathā paribhavo dhruvam

Tiada kurnia sejati daripada Viṣṇu hanya dengan memakan amṛta; bahkan yang pasti baginya—menurut tabiat asuranya—ialah kehinaan dan kejatuhan.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विष्णु-वरात्from the boon of Viṣṇu
विष्णु-वरात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः वरः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
पीयूषस्यof nectar (amṛta)
पीयूषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootपीयूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भक्षणात्from eating/consumption
भक्षणात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
किंतुbut
किंतु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootकिंतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोधार्थक (adversative conjunction: but)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
असुरत्वस्यof (his) demonhood
असुरत्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअसुरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यथाhow, so that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Relation)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपायार्थक (how/so that)
परिभवःdefeat, humiliation
परिभवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपरिभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (indeclinable accusative used adverbially); निश्चयार्थे (certainly)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 81 dialogue frame).

Concept: External attainments (amṛta, boons) do not confer true auspiciousness; asuric nature inevitably meets humiliation and fall.

Application: Do not mistake status, longevity, or ‘spiritual hacks’ for inner transformation; cultivate character and devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark tableau contrasts a glittering amṛta vessel with the shadow of inevitable downfall: the asura reaches for nectar while, behind him, the wheel of dharma turns like a silent verdict. A serene divine presence (unseen or hinted as Vishnu’s chakra-light) suggests that cosmic law is calm, not vindictive.","primary_figures":["Asura figure (Andhaka implied)","Symbolic Vishnu presence (chakra radiance)","Amṛta-kalaśa (nectar vessel)"],"setting":"Celestial threshold near a dimmed yajña altar; symbolic cosmic wheel/mandala in the background","lighting_mood":"moonlit with piercing divine gleam","color_palette":["midnight blue","silver","pale gold","obsidian black","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central amṛta-kalaśa with gold leaf shine, asura in ornate but dark-toned regalia, a radiant chakra motif behind like a halo of law, rich reds and greens subdued by deep blues, embossed gold borders emphasizing inevitability.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic night scene, delicate rendering of the nectar vessel, the asura’s face caught between desire and dread, cool blues and silvers, a subtle luminous chakra in the sky like a moral moon, fine brushwork for smoke and mist.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic contrast between bright amṛta pot and dark asura form, stylized chakra radiance, temple-wall aesthetic with patterned borders, dominant blues with yellow highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with lotus borders, central nectar pot, a circular chakra-mandala, deep indigo ground with gold linework, floral motifs turning into thorn-like patterns near the asura to suggest downfall, devotional symbolism over realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["long tanpura drone","single bell at cadence","soft conch in distance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: नास्ति = न + अस्ति; विष्णुवरादेव = विष्णु-वरात् + एव; तस्यासुरत्वस्य = तस्य + असुरत्वस्य

V
Vishnu
P
Piyusha (Amrita)

FAQs

It contrasts physical longevity (gained by nectar) with spiritual merit or divine favor (a true boon of Viṣṇu). The point is ethical-theological: nectar alone does not transform one’s nature or destiny.

By implying that divine grace is not obtained through a mere substance or ritual act; inner disposition and alignment with dharma (often expressed through devotion and surrender) are what make one eligible for Viṣṇu’s true favor.

External gains cannot override entrenched adharmic character: if one remains ‘asuric’ in conduct, defeat and disgrace are portrayed as inevitable despite temporary advantages.