Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

विष्ठिर्घोरात्मिका तद्वत्कालत्वेन व्यवस्थिता । मनोर्वैवस्वतस्यापि दश पुत्रा महाबलाः

viṣṭhirghorātmikā tadvatkālatvena vyavasthitā | manorvaivasvatasyāpi daśa putrā mahābalāḥ

Demikian juga, Viṣṭhi yang bersifat menggerunkan telah ditegakkan sebagai perwujudan Kāla (Waktu). Dan Manu Vaivasvata juga mempunyai sepuluh orang putera yang sangat perkasa.

विष्ठिःVishṭi (a baleful time/inauspicious period)
विष्ठिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्ठि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
घोर-आत्मिकाof dreadful nature
घोर-आत्मिका:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक) + आत्मन्/आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective) विष्ठिः-शब्दस्य
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha/Upapada (Relation/particle)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय; तुलनार्थक (comparative particle: 'likewise/as that')
कालत्वेनas (in the form of) time-ness / as time
कालत्वेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकालत्व (प्रातिपदिक; काल + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; भाववाचक (abstract state)
व्यवस्थिताestablished/arranged
व्यवस्थिता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), विशेषण विष्ठिः-शब्दस्य
मनुःof Manu
मनुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; (मनोः = मनुः-शब्दस्य षष्ठी)
वैवस्वतस्यof Vaivasvata
वैवस्वतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
दशten
दश:
Visheshana (Numeral adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (used with plural noun)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
महाबलाःvery mighty
महाबलाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण पुत्राः-शब्दस्य

Narrator (Purāṇic recitation; specific dialogue pair not explicit from the single verse)

Concept: Time manifests even as dreadful forces (like Viṣṭhi), yet within that same temporal order arise powerful dharmic lineages (Manu’s sons) to sustain the world.

Application: Acknowledge time’s harsh aspects without despair; respond by strengthening dharma—discipline, responsibility, and constructive action.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A shadowy feminine force labeled Viṣṭhi stands as a dark veil at the edge of a cosmic clock-wheel, her presence ominous yet contained within a luminous mandala of Time. Opposite her, Vaivasvata Manu appears radiant and steady, behind him ten powerful sons arranged like guardians of the directions, symbolizing dharma rising within time’s constraints.","primary_figures":["Viṣṭhi (personified dreadful time-force)","Vaivasvata Manu","Ten sons of Manu (symbolic group)","Kāla-wheel (personified/mandala)"],"setting":"Cosmic mandala-space with a great wheel of time, directional guardianship motifs, and genealogical ‘tree’ patterns emerging from Manu.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["obsidian black","burnished gold","deep crimson","ash grey","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Kāla-chakra rendered with thick gold leaf; Viṣṭhi as a dark, awe-inspiring figure at the rim with minimal gold highlights; Vaivasvata Manu with bright halo and regal ornaments; ten sons in symmetrical formation like dikpāla-guardians; rich reds/greens, gem-studded borders, high-contrast sacred drama.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined circular time-mandala with delicate linework; Viṣṭhi as a smoky silhouette with subtle facial detail; Manu and ten sons in calm, luminous tones; cool blues and greys balanced with gold accents, poetic symbolism rather than horror.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Kāla-wheel as patterned disc; Viṣṭhi in dark tones with stylized fierce aura; Manu and sons in bright temple pigments (reds/yellows/greens), frontal iconic poses, strong compositional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate circular chakra with floral borders; Viṣṭhi integrated as a dark decorative motif at the edge; Manu and ten sons arranged in a symmetrical devotional tableau; deep indigo background with gold detailing, lotus and vine patterns filling negative space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep drone","single bell strikes","low mridangam pulse","brief silences for gravity"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्ठिर्घोरात्मिका → विष्ठिः + घोरात्मिका; तद्वत्कालत्वेन → तद्वत् + कालत्वेन; मनोर्वैवस्वतस्यापि → मनोः + वैवस्वतस्य + अपि.

V
Viṣṭhi
K
Kāla
M
Manu Vaivasvata

FAQs

Viṣṭhi is presented as a dreadful or inauspicious principle and is said to be ‘established as Time,’ indicating that certain harmful or obstructive phases are treated as manifestations within the cosmic order of Kāla.

It states that Vaivasvata Manu had ten sons, described as mahābalāḥ (“greatly mighty”), introducing or continuing a genealogical enumeration typical of the Sṛṣṭikhaṇḍa.

It frames adversity and inauspicious periods as elements within cosmic law rather than random chaos—encouraging prudence, discipline, and right action aligned with dharma despite changing times.