Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy
चत्वारिंशत्तथाष्टान्ये शतमध्ये च येभवन् । मेरोर्दक्षिणतश्चैव राजानस्ते प्रकीर्तिताः
catvāriṃśattathāṣṭānye śatamadhye ca yebhavan | merordakṣiṇataścaiva rājānaste prakīrtitāḥ
Raja-raja itu—seramai empat puluh lapan, serta yang lain yang melengkapkan bilangan seratus—disebut berada di sebelah selatan Gunung Meru.
Unspecified narrator (Purāṇic narrator continuing the description of Meru and surrounding regions)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: तथाष्ट = तथा + अष्ट; मेरोर्दक्षिणतः = मेरोः + दक्षिणतः; दक्षिणतश्चैव = दक्षिणतः + च + एव; रājānaste = राजानः + ते
It presents Meru as a central cosmic reference point and classifies groups of kings/regions by direction—here, specifically those to the south of Meru.
The numbers function as an enumerative device typical of Purāṇic lists, indicating a counted set of rulers/groups within a larger total.
The verse reinforces the text’s encyclopedic mapping style—organizing creation-era geography and political groupings around the cosmic axis of Meru.