Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy

चत्वारिंशत्तथाष्टान्ये शतमध्ये च येभवन् । मेरोर्दक्षिणतश्चैव राजानस्ते प्रकीर्तिताः

catvāriṃśattathāṣṭānye śatamadhye ca yebhavan | merordakṣiṇataścaiva rājānaste prakīrtitāḥ

Raja-raja itu—seramai empat puluh lapan, serta yang lain yang melengkapkan bilangan seratus—disebut berada di sebelah selatan Gunung Meru.

चत्वारिंशत्forty
चत्वारिंशत्:
Visheshya-sankhya (Numerical qualifier/संख्या)
TypeNoun
Rootचत्वारिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-शब्दः (numeral), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.) एकवचन-रूपेण अव्ययवत् प्रयोगः
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
अष्टeight
अष्ट:
Visheshya-sankhya (Numerical qualifier/संख्या)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-शब्दः (numeral), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.) बहुवचनार्थे अव्ययवत्
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
शतमध्येin the middle of the hundred
शतमध्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत + मध्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शतस्य मध्ये’), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येwho; those who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine) — सम्बन्धक-प्रयोग (relative pronoun)
अभवन्were; came to be
अभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
मेरोःof Meru
मेरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
दक्षिणतःto the south (of)
दक्षिणतः:
Desha-adhikaraṇa (Place adjunct/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदक्षिणतः (अव्यय)
Formदिक्/देशवाचक-अव्यय (directional adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
राजानःkings
राजानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तेthey
ते:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
प्रकीर्तिताःare proclaimed; are mentioned
प्रकीर्तिताः:
Kriya (State/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)

Unspecified narrator (Purāṇic narrator continuing the description of Meru and surrounding regions)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Sandhi Resolution Notes: तथाष्ट = तथा + अष्ट; मेरोर्दक्षिणतः = मेरोः + दक्षिणतः; दक्षिणतश्चैव = दक्षिणतः + च + एव; रājānaste = राजानः + ते

M
Meru

FAQs

It presents Meru as a central cosmic reference point and classifies groups of kings/regions by direction—here, specifically those to the south of Meru.

The numbers function as an enumerative device typical of Purāṇic lists, indicating a counted set of rulers/groups within a larger total.

The verse reinforces the text’s encyclopedic mapping style—organizing creation-era geography and political groupings around the cosmic axis of Meru.