Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

उद्बाहवो भवंत्येव ते च देवप्रपूजिताः । अस्यैव मंडलस्थां च देवीं संध्यास्वरूपिणीं

udbāhavo bhavaṃtyeva te ca devaprapūjitāḥ | asyaiva maṃḍalasthāṃ ca devīṃ saṃdhyāsvarūpiṇīṃ

Sesungguhnya semuanya itu menjadi udbāha, dan dipuja oleh para dewa; dan di dalam maṇḍala ini juga bersemayam Sang Dewi, yang berwujud Senja (Saṃdhyā).

udbāhavaḥ(those) with uplifted arms
udbāhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootud-bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; बहुव्रीहि: ud-bāhu ‘having raised arms’
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/avadhāraṇa
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
deva-prapūjitāḥworshipped by the gods
deva-prapūjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva + pra-√pūj (धातु)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; past passive participle (क्त) ‘pra-pūjita’; तत्पुरुष: deva-pra-pūjita ‘worshipped by gods’ (agent implied)
asyaof this/of him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
maṇḍala-sthāmsituated in the orb
maṇḍala-sthām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaṇḍala + stha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: ‘situated in the circle/orb’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
devīmthe goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
saṃdhyā-svarūpiṇīmwhose form is Sandhyā
saṃdhyā-svarūpiṇīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃdhyā + svarūpinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: ‘having the form of Sandhyā’

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 77).

Concept: Saṃdhyā (twilight) is not merely time but a devī-form abiding in the ritual maṇḍala, worthy of deva-veneration; correct perception sacralizes daily liminal moments.

Application: Treat dawn/dusk as protected devotional appointments: create a small maṇḍala/clean space, face east/west, offer water and mantra with steadiness; cultivate liminality as a spiritual reset.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred maṇḍala is drawn on a clean earthen platform at twilight; within the luminous circle, Saṃdhyā-devī subtly manifests—half rose-gold, half indigo—while devas offer flowers and arghya. The sun-disc hovers at the horizon, and the air shimmers with mantra-lines like fine gold script.","primary_figures":["Saṃdhyā-devī (twilight goddess)","Devas (Indra, Varuṇa, Agni as attendants)","A dvija worshipper (silhouetted)"],"setting":"Ritual courtyard or riverbank altar-space with a drawn maṇḍala, kusa grass, water vessel (kamaṇḍalu), and a low horizon showing the setting sun.","lighting_mood":"golden dawn-to-dusk gradient with divine radiance","color_palette":["rose-gold","indigo violet","saffron orange","pearl white","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Saṃdhyā-devī seated within a circular maṇḍala halo, devas in symmetrical rows offering lotus and arghya, heavy gold leaf on the maṇḍala rim and jewelry, rich vermilion and emerald accents, ornate temple-arch framing, gem-studded ornaments, luminous sun-disc at horizon.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight riverbank with delicate maṇḍala drawn on pale earth, Saṃdhyā-devī appearing as a translucent figure in rose-indigo wash, refined faces of devas, soft Himalayan-like sky gradients, lyrical naturalism with small birds returning to nests, fine linework and cool shadows.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Saṃdhyā-devī with large expressive eyes inside a circular maṇḍala, devas in traditional mural postures, natural pigment palette dominated by red/yellow/green with indigo background, temple-wall aesthetic, stylized lotus and flame motifs around the circle.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular maṇḍala as a lotus-medallion border, twilight sky in deep blue with gold stars, devas offering garlands, intricate floral borders and lotus motifs, shimmering gold highlights, devotional symmetry, peacocks at the edges and a radiant sun at the horizon."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (distant)","conch shell (soft)","evening birds","gentle wind","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: bhavaṃtyeva = bhavanti + eva; devaprapūjitāḥ = deva + prapūjitāḥ; asyaiva = asya + eva; maṃḍalasthāṃ = maṇḍala + sthām; saṃdhyāsvarūpiṇīm = saṃdhyā + svarūpiṇīm.

D
Devī (Saṃdhyā)

FAQs

She is the Devī identified with Saṃdhyā—the sacred twilight junction (dawn/dusk) central to daily worship—present here as an indwelling divine form within the maṇḍala.

It implies the Goddess is envisioned as residing within a defined sacred circle/ritual sphere (maṇḍala), highlighting a cosmological-ritual mapping where divinity is installed or contemplated in a consecrated space.

It underscores reverence for liminal sacred times (twilight) and the discipline of honoring divine presence through worship—suggesting that regular, time-bound devotion is itself esteemed, even by the gods.